Znaleziono 50 wyników
- 29 gru 2008, o 14:35
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [NDS] Soma Bringer
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 17433
Re: [NDS] Soma Bringer
Trochę screenów na potwierdzenie, że projekt nie umarł: http://i174.photobucket.com/albums/w89/Musiol/SomaBringerPL/somaPL_5.jpg http://i174.photobucket.com/albums/w89/Musiol/SomaBringerPL/somaPL_4.jpg http://i174.photobucket.com/albums/w89/Musiol/SomaBringerPL/somaPL_3.jpg http://i174.photobucket.c...
- 28 gru 2008, o 22:56
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [NDS] Soma Bringer
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 17433
Re: [NDS] Soma Bringer
Jest w stanie hibernacji, przez ostatni miesiąc zdarzyło się dużo problemów w moim życiu i nie miałem chęci brać się za pracę. Ale spolszczenie nie jest martwe, choć pry projekcie zostałem sam, bo Rashef się nie odzywa, więc projekt może być baaaaardzo długo robiony.Czyżby projekt... umarł ?
- 24 lis 2008, o 21:31
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [NDS] Soma Bringer
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 17433
Re: [NDS] Soma Bringer
Rashef nie dał rady z czcionką, więc ja się zabrałem, jak na razie wyniki eksperymentów są co najmniej dobre. Myślę, że w do końca tygodnia wszystko będzie sprawne i można będzie ruszyć z tłumaczeniem :)
- 23 lis 2008, o 15:09
- Forum: Technikalia
- Temat: Problem z kopiami.
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 5562
Re: Problem z kopiami.
http://www.sayans.romhackhispano.org/ol ... idades.htm
Editor de Scripts del Suikoden 1.0 Windows Editor de los scripts extraídos con el Translhextion del Suikoden. Incluye el código fuente.
Editor de Scripts del Suikoden 1.0 Windows Editor de los scripts extraídos con el Translhextion del Suikoden. Incluye el código fuente.
- 21 lis 2008, o 22:21
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
- Odpowiedzi: 939
- Odsłony: 573711
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Ma ktoś pojęcie o tłumaczeniu gier na PSP? Interesuje mnie głównie Final Fantasy I (jeśli to w sumie ma znaczenie). Tylko po co męczyć się(brak emulatora) z wersją na PSP jak niczym nie różni się ona od wersji na PSX, a wersje z PSX można przerobić żeby działała na PSP. Jeśli chodzi chodzi o wersje...
- 21 lis 2008, o 16:30
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Jakość spolszczeń
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 13495
Re: Jakość spolszczeń
serio..
Czy na tym forum nie można merytorycznie rozmawiać, tylko trzeba się atakować nawzajem w mniejszym lub większym stopniu? Wpierw sprawa z twigiem, teraz to... przy takim zachowaniu słabo to forum i stronę widzę, jak się wszyscy wykłócają...
- 21 lis 2008, o 14:10
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Jakość spolszczeń
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 13495
Re: Jakość spolszczeń
Kochataku, po pierwsze, bez nerwów :) Bember założył dobry temat, który mam nadzieję, nie przerodzi się w wojenki "scenowe", tylko będzie przydatny do merytorycznej dyskusji. Sam się kiedyś oferowałem do pomocy przy tłumaczeni Vagrant Story, niestety, Ash nie chciał pomocy (może mu się odm...
- 17 lis 2008, o 16:51
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
- Odpowiedzi: 939
- Odsłony: 573711
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Ma ktoś pojęcie o tłumaczeniu gier na PSP? Interesuje mnie głównie Final Fantasy I (jeśli to w sumie ma znaczenie).
- 13 lis 2008, o 23:59
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [NDS] Soma Bringer
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 17433
Re: [NDS] Soma Bringer
Raczej jajcarskiej wersji nie będzie, nie ten klimat gry po prostu. Choć trzeba na Rashefa poczekać, bo na razie cisza jest.
- 12 lis 2008, o 17:49
- Forum: Hyde Park
- Temat: Nasze mordy
- Odpowiedzi: 37
- Odsłony: 17913
Re: Nasze mordy
Co racja to racja, moja ma robi tatuaż za tydzień ;)Zależy kto co lubi :)