Skombinować? Trzeba kupić oryginalny. Polecam www.ebay.com
Na innym spolszczenie nie zadziała :)
[PSX] [KG] Suikoden PL
Re: [PSX] Suikoden PL
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: [PSX] Suikoden PL
To jaką wersje mam kupić? ;-)Skombinować? Trzeba kupić oryginalny. Polecam http://www.ebay.com
Na innym spolszczenie nie zadziała :)
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PSX] Suikoden PL
Odezwał się ten co niby oryginały kupuje.Skombinować? Trzeba kupić oryginalny. Polecam http://www.ebay.com
Na innym spolszczenie nie zadziała :)
Co do wersji:
Suikoden - PAL
Suikoden 2 - NTSC
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
Re: [PSX] Suikoden PL
Wszystko pięknie i ładnie ale szkoda, że nie robicie tłumaczenia do jednej wersji dla obu Suikodenów. A dlaczego? A dla tego :P że w Suikoden II można użyć save z I i przyłączyć bohatera I cześci..no ale ok, nie można mieć wszytkiego:DOdezwał się ten co niby oryginały kupuje.Skombinować? Trzeba kupić oryginalny. Polecam http://www.ebay.com
Na innym spolszczenie nie zadziała :)
Co do wersji:
Suikoden - PAL
Suikoden 2 - NTSC
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PSX] Suikoden PL
Obecnie pracujemy nad tym zagadnieniem i myślę, że coś da się zrobić.
Pierwotnie tłumaczyliśmy Sui 1 także w wersji NTSC - niestety, narzędzia które udostępnił nam Belgijski romhacker działały tylko pod PALem.
Niezwłocznie powiadomimy gdy tylko coś ustalimy.
Pierwotnie tłumaczyliśmy Sui 1 także w wersji NTSC - niestety, narzędzia które udostępnił nam Belgijski romhacker działały tylko pod PALem.
Niezwłocznie powiadomimy gdy tylko coś ustalimy.
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
Re: [PSX] Suikoden PL
Dokładnie :( , jest to problem ponieważ nie można kontynuować pewnych wątków oraz korzystać z dodatkowych postaci , a żeby było śmiesznie zabawa w continue save ciągnie się aż do suikoden IV na ps2.Wszystko pięknie i ładnie ale szkoda, że nie robicie tłumaczenia do jednej wersji dla obu Suikodenów. A dlaczego? A dla tego :P że w Suikoden II można użyć save z I i przyłączyć bohatera I cześci..no ale ok, nie można mieć wszytkiego:D
Mam nadzieje że autorom uda się to jakoś obejść , mam też pytanko do kochatków :) , czy kiedyś wezmą na warsztat gry z ps2 ?
ps. Jako że jest to mój pierwszy post na tym forum , witam wszystkich serdecznie :D
//bemberg:a skad w tym cytacie moja ksywa? ;)
Re: [PSX] Suikoden PL
A czy wersja Suikoden 2 NTSC po przerobieniu na PAL w taki sposób: http://konsole.cdrinfo.pl/artykuly/PSXntsc2pal/ nie będzie kompatybilna z Suikoden 1 wersja PAL?
Sprawdziłem przed chwilą zapisy FF IX (bo akurat posiadam oryginał PAL i ściągniętą wersje NTSC pod spolszczenie) z wersji przerobionego NTSC działa na PAL. Z tego co wiem na normalnym NTSC działać nie powinno...
Sprawdziłem przed chwilą zapisy FF IX (bo akurat posiadam oryginał PAL i ściągniętą wersje NTSC pod spolszczenie) z wersji przerobionego NTSC działa na PAL. Z tego co wiem na normalnym NTSC działać nie powinno...
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PSX] Suikoden PL
Kiedyś tak. jednak póki co zostało tyle nieprzetłumaczonych gier na PSX, że roboty jest co najmniej na parę lat^^Mam nadzieje że autorom uda się to jakoś obejść , mam też pytanko do kochatków :) , czy kiedyś wezmą na warsztat gry z ps2 ?
BTW Nieoficjalnie napomknę, że wkrótce otrzymamy narzędzia do Suikodena 3 na PS2(chociaż nie mamy go w planach - IMHO Suikoden skończył się na 2.) Może ktoś je wykorzysta.
Co do różnych zabaw w zmiany PAL na NTSC i vice versa - może zadziała, może nie. trzeba będzie to sprawdzić.
Póki co czekamy na koniec korekty, potem ostatnie betatesty i wersja finalna.
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
Re: [PSX] Suikoden PL
Ok przyjąłem do wiadomości a przy okazji byłem ciekaw czy w ogóle ktoś ma w planach tłumaczenia gier na ps2 i czy istnieją do tego narzędzia.Kiedyś tak. jednak póki co zostało tyle nieprzetłumaczonych gier na PSX, że roboty jest co najmniej na parę lat^^Mam nadzieje że autorom uda się to jakoś obejść , mam też pytanko do kochatków :) , czy kiedyś wezmą na warsztat gry z ps2 ?
BTW Nieoficjalnie napomknę, że wkrótce otrzymamy narzędzia do Suikodena 3 na PS2(chociaż nie mamy go w planach - IMHO Suikoden skończył się na 2.)
Co do suikodena , polecam zapoznać się z suikoden V , po prostu bajeczny :) .
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PSX] Suikoden PL
Nie tylko ma, ale i robi to np Okami.Ok przyjąłem do wiadomości a przy okazji byłem ciekaw czy w ogóle ktoś ma w planach tłumaczenia gier na ps2
Za granica również powstają takie projekty - np Front Mission 5.
Jeśli ktoś je napisze to istnieją.i czy istnieją do tego narzędzia.
Przyznaje, że w V nie grałem, ale po III i IV i jakoś trailery z V mnie nie porywają. IMHO mogliby już skończyć z tą serią. No i kto wpadł na pomysł zrezygnowania z 2D :/Co do suikodena , polecam zapoznać się z suikoden V , po prostu bajeczny :)
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 19 gości