[NDS] Time Hollow

Tu możesz się pochwalić swoimi dokonaniami.
Awatar użytkownika
mziab
Posty: 401
Rejestracja: 20 maja 2008, o 23:11
Grupa: mteam
Kontaktowanie:

[NDS] Time Hollow

Postautor: mziab » 2 mar 2011, o 20:40

Update 2011.07.29:
Testy dobiegły końca, naniesione zostały ostatnie poprawki... Zatem nie pozostaje mi nic innego jak z wielką radością ogłosić premierę mojego spolszczenia Time Hollow! Z tego miejsca chciałbym podziękować osobom, które pomogły mi w realizacji tego przedsięwzięcia - ffgrieverowi za rekompresor, Manuelowi Czaszce za pracę nad grafikami, Norkowi za skonfrontowanie wybranych kwestii z wersją japońską oraz GoMaTiemu i ponownie Norkowi za pomoc w testach i cenne uwagi. Jest to dla mnie przełomowy moment, ponieważ po raz pierwszy wydaję tłumaczenie na DS-a, w dodatku nie do jrpga, ale przygodówki. Nie przedłużając, zapraszam do pobrania spolszczenia (w postaci dwóch łatek xdelta, dla amerykańskiego i europejskiego romu), które już czeka na podstronie projektu i w dziale Download na mteam. Życzę miłego, wakacyjnego grania i mam nadzieję, że w najbliższym czasie będę miał dla was kolejną miłą niespodziankę!


Archiwum:
Bywalcy wiedzą, że zawsze mam w zanadrzu jakiś tajny projekt albo dwa. Cóż, w ciągu ostatniego miesiąca nastąpiły znaczne postępy w jednym z nich. Ośmielam się więc ujawnić go tu i teraz. Rzeczonym projektem jest... Time Hollow!

Od paru miesięcy miałem już na ten tytuł chętkę, ale z przyczyn technicznych pomysł odłożyłem na półkę. Na szczęście na początku lutego do niego powróciłem... i udało mi się napisać dekompresor. Wprawdzie miałem potem pewne problemy z rekompresją, ale pomocnej dłoni użyczył niesamowity ffgriever, który w kilka wieczorów napisał w pełni funkcjonalny rekompresor. Bez niego prace stanęłyby zapewne na jakiś czas w martwym punkcie. Z tego miejsca chciałbym więc mu serdecznie podziękować.

W każdym razie, po pokonaniu tej bariery gra okazała się dość przyjazna domorosłemu tłumaczowi, więc czym prędzej rzuciłem się w wir pracy nad tłumaczeniem i resztą potrzebnych narzędzi. Stan na dzień dzisiejszy wygląda następująco: napisałem wszystkie narzędzia, przetłumaczone jest 70% dialogów (właśnie siedzę nad przedostatnim rozdziałem), gotowe są prawie wszystkie grafiki – lokacje, podpisy postaci, plansze rozdziałów (tu podziękowania dla Manuela Czaszki, bez którego męczyłbym się z nimi tygodniami) i rzecz jasna polska czcionka, bo to podstawa :)

Ostatnio prace nad stroną merytoryczną nieco zwolniły, bo raczej spędzałem czas pisząc narzędzia, a nie tłumacząc. Etap tłumaczenia dialogów chciałbym jednak zakończyć już w najbliższych dniach i zająć się resztą tekstu (opisy przedmiotów, postaci, teksty menu). Potem pewnie zejdzie mi trochę z "obróbką". Sami wiecie jak bardzo lubię szlifować skrypty. Postaram się sprężyć, ale uzbrójcie się w cierpliwość :) Tymczasem, dla osłody, mam wam do zaoferowania garść zrzutów ekranu. Miłego oglądania :)

Postępy (2011.07.29):
Tłumaczenie - 100%
Grafiki - 100%
Korekta - 100%
Testy - 100%

Obrazek Obrazek Obrazek Obrazek Obrazek Obrazek
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 2645
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontaktowanie:

Re: [NDS] Time Hollow

Postautor: Norek » 2 mar 2011, o 21:31

Jestem zaskoczony! ^^

Projekt wygląda świetnie, a ja zgłosiłem się już na betatestera :)
Teraz wypada czekać na rozpracowanie kolejnych tytułów i na jeszcze więcej projektów.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1189
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontaktowanie:

Re: [NDS] Time Hollow

Postautor: bemberg » 2 mar 2011, o 21:47

Lubię czytać teksty, które mziab pisze o swoich projektach :) Pewnie będzie trzeba uzbroić się w cierpliwość, ale przynajmniej wiadomo, że warto :)
Powodzenia!
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

poxer
Posty: 31
Rejestracja: 18 lip 2010, o 11:10

Re: [NDS] Time Hollow

Postautor: poxer » 3 mar 2011, o 00:57

To jedna z moich ulubionych visual noveli, więc miło będzie ujrzeć ją w naszym ojczystym języku. Oby projekt zakończył się sukcesem. :)

Potrzeba może betatestera?

Awatar użytkownika
mziab
Posty: 401
Rejestracja: 20 maja 2008, o 23:11
Grupa: mteam
Kontaktowanie:

Re: [NDS] Time Hollow

Postautor: mziab » 3 mar 2011, o 17:01

Mam już paru chętnych do testów, ale jeśli będę potrzebował więcej testerów, dam znać.
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj

Awatar użytkownika
rev
Posty: 65
Rejestracja: 22 maja 2008, o 10:37
Kontaktowanie:

Re: [NDS] Time Hollow

Postautor: rev » 6 mar 2011, o 12:42

mziab, mam nadzieję, że się nie będziesz mnie ścigał po sądach za użycie Twojego tekstu i screenów :)

http://deesowiec.info/index.php?str=1&id=589 + nasz facebook

Norek, dzięki za informację.
"Życie jest zbyt krótkie by stać się kimś więcej niż amatorem"
Obrazek
Obrazek

Awatar użytkownika
mziab
Posty: 401
Rejestracja: 20 maja 2008, o 23:11
Grupa: mteam
Kontaktowanie:

Re: [NDS] Time Hollow

Postautor: mziab » 6 mar 2011, o 14:12

Po to są :) Dzięki, rev.
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 2645
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontaktowanie:

Re: [NDS] Time Hollow

Postautor: Norek » 14 mar 2011, o 20:34

Panie, już 100% wszystkiego ;)
Prosimy o raport z pola walki ^^
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

Awatar użytkownika
mziab
Posty: 401
Rejestracja: 20 maja 2008, o 23:11
Grupa: mteam
Kontaktowanie:

Re: [NDS] Time Hollow

Postautor: mziab » 14 mar 2011, o 20:48

Jak widać, wstępne tłumaczenie tekstu jest już ukończone. Dotyczy to nie tylko dialogów, ale i pozostałego tekstu. Wszystkie grafiki, które chciałem tłumaczyć, też są już spolszczone. Wszystko oprócz tekstu pobocznego jest też wstawione do gry. Raczej nie muszę tego mówić, ale mimo zaawansowanego stanu prac, nie spodziewajcie się łatki na dniach. Chcę to jeszcze porządnie sprawdzić i poprawić, zanim w ogóle dojdzie do testów. Wszystko zależy teraz od tego, kiedy będę zadowolony z owoców swojej pracy. Na razie parę dni odpocznę od TH, zapewne grzebiąc w Phantasy Star IV.
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj

poxer
Posty: 31
Rejestracja: 18 lip 2010, o 11:10

Re: [NDS] Time Hollow

Postautor: poxer » 14 mar 2011, o 23:51

Wyczekujemy na beta-testy. ^^


Wróć do „Projekty ukończone”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości