The Awesome Adventures of Captain Spirit
The Awesome Adventures of Captain Spirit
Witam serdecznie ekipę GPP ,jak i całą społeczność ;) Moje pytanie ,czy zamierzacie pracować nad spolszczeniem do gry The Awesome Adventures of Captain Spirit?Gdzieś w innym temacie mignął mi post ,że plany są.Z góry dziękuję za odpowiedź.
Re: The Awesome Adventures of Captain Spirit
Tak, spolszczenie jest po tłumaczeniu i korekcie.
Nieśmiało ruszyliśmy z pierwszymi testami, niestety gra stawia opór od strony technicznej.
Nie wrzucałem tematu na forum, żeby uniknąć bezsensownych pytań o premierę.
Nieśmiało ruszyliśmy z pierwszymi testami, niestety gra stawia opór od strony technicznej.
Nie wrzucałem tematu na forum, żeby uniknąć bezsensownych pytań o premierę.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: The Awesome Adventures of Captain Spirit
Super bardzo się cieszę ,i dziękuję za odpowiedź.Wierzę ,że uda się rozwiązać kwestie techniczne :)
Re: The Awesome Adventures of Captain Spirit
Kiedy wypuścicie spolszczenie?
Re: The Awesome Adventures of Captain Spirit
Jak będzie gotowe.
W tej chwili są problemy z jego stabilnością.
W tej chwili są problemy z jego stabilnością.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: The Awesome Adventures of Captain Spirit
Z niecierpliwością czekamy na dalsze info w tym temacie.
Re: The Awesome Adventures of Captain Spirit
Czy udało się rozwiązać problemy techniczne?Pytam czysto z ciekawości projektem ,nie jest to pytanie o datę premiery :)
Re: The Awesome Adventures of Captain Spirit
Z tego co wiem, to nie.
Udało mi się w sumie potestować z 10 minut, przy czym gra zaliczyła jakieś 20 crashy.
Udało mi się w sumie potestować z 10 minut, przy czym gra zaliczyła jakieś 20 crashy.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: The Awesome Adventures of Captain Spirit
Rozumiem.No nic.Czekam niecierpliwie na dobre wieści :)
Re: The Awesome Adventures of Captain Spirit
I jak idzie praca nad spolszczeniem? Jakieś nowości?
Wróć do „Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 8 gości