Witam wszystkich, a przede wszystkim tłumaczy i osoby pracujące we wszelakich tłumaczeniach.
Minęło już sporo czasu od momentu kiedy wyszedł LiS2 stąd moje pytanie, czy kiedykolwiek pojawi się spolszczenie do tej pięknej gry?
Wiem, że poruszam ten temat już kolejny raz ale czekamy na spolszczenie i czekamy, a tu żadnej informacji nie ma.
Też mam świadomość tego iż tłumacze i osoby odpowiedzialne za tę stronę mają sporo pracy bo są też inne projekty jednakże czy byłaby szansa
na jakąkolwiek odpowiedź by uspokoić czekających na to spolszczenie?
Serdecznie pozdrawiam.
Life is Strange 2
Re: Life is Strange 2
Założyłem podobny temat dużo wcześniej ,w tej samej kategorii.Brak na chwilę obecną jakichkolwiek informacji.Twórca pisał ,że jest to jeden z najważniejszych projektów na ten rok.
-
- Posty: 5
- Rejestracja: 10 lis 2019, o 21:41
Re: Life is Strange 2
Witam . Ponawiam zapytanie czy będzie niedługo spolszczenie do "Life is Strange 2" ? Jak kolega wyżej wypowiedział iż twórca zapewnił że jest to z najważniejszych projektów na ten rok, a koniec roku nieubłaganie się zbliża ;/ Czy byłaby szansa
na jakąkolwiek odpowiedź by uspokoić czekających na to spolszczenie?
Serdecznie pozdrawiam.
na jakąkolwiek odpowiedź by uspokoić czekających na to spolszczenie?
Serdecznie pozdrawiam.
Re: Life is Strange 2
Tak, jest to jeden z ważniejszych projektów, tylko w tej chwili prace stoją - projekt nie został porzucony, tylko nie ma obecnie rąk do pracy i czasu w ekipie. Jeśli cokolwiek miałoby się ruszyć, to w pierwszej kolejności ukaże się Captain Spirit.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
-
- Posty: 5
- Rejestracja: 10 lis 2019, o 21:41
Re: Life is Strange 2
Witam . Na jakim poziomie trwają prace nad Life Is Strange 2
Re: Life is Strange 2
Proszę nie wprowadzać w błąd, bowiem prace nad LiS2 nie są na poziomie 0, oceniłbym je na 15%, więc to nieco więcej niż zero : )
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: Life is Strange 2
Myślałem ,że macie w planach najpierw The Awesome Adventures of Captain Spirit.Są jakieś % w tym temacie?
Re: Life is Strange 2
Sprawa jest banalna - Captain Spirit jest gotowy do testów, po tłumaczeniu i korekcie.
Więc tutaj postęp oceniam na 100% : D Postęp w testach - 2% (pograłem z 10 minut, gdzie gra wywaliła do pulpitu bite 20 razy.
I tak, najpierw będzie Captain Spirit, bo jest o niebo krótszy.
Więc tutaj postęp oceniam na 100% : D Postęp w testach - 2% (pograłem z 10 minut, gdzie gra wywaliła do pulpitu bite 20 razy.
I tak, najpierw będzie Captain Spirit, bo jest o niebo krótszy.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: Life is Strange 2
Super dzięki wielkie za informacje.
Wróć do „Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 8 gości