Frozen

O nas.
Frozen
Posty: 22
Rejestracja: 25 mar 2009, o 13:55

Frozen

Postautor: Frozen » 26 mar 2009, o 18:53

Wypadałoby coś o sobie skrobnąć.

No cóż...
Moje dokonania na polu tłumaczeniowym nie są zbyt imponujące:

1. Jakieś 5-6 lat temu bawiąc się hexedytorem udało mi się z powodzeniem przetłumaczyć grę "Worms" w wersji na przenośną konsolkę GameBoy. Dzieło swoje umieściłem do ściągnięcia w internecie, rozreklamowałem na paru forach, ale w natłoku innych tłumaczeń (?) - stety czy niestety - nie przetrwało ono do dnia dzisiejszego... a przynajmniej tak mi się wydaje :P
Największą bolączką tego tłumaczenia był brak polskiej czcionki. Chociaż... bolączek było pewnie znacznie więcej, ale wtedy nie zwracałem na to szczególnej uwagi. W zamyśle miała być to rozgrzewka przed innymi projektami. W ostatecznym rozrachunku był to jednak mój ostatni projekt, bo kolejna gra zdecydowanie przerosła moje możliwości (można powiedzieć, że tekstu było więcej niż się spodziewałem), co skutecznie zniechęciło mnie do dalszych prób.

2. Przez krótki czas zajmowałem się także korektą i kontrolą jakości w grupie fansubberskiej "Akatsuki Fansubs". Moim największym dokonaniem, w czasach gdy byłem członkiem Akatsuki, była korekta do "Final Fantasy VII: Advent Children". Z pewnych powodów musiałem jednak opuścić grupę.

3. W międzyczasie tłumaczyłem różne rzeczy tu i ówdzie. W sumie nic na tyle szczególnego, by się tym teraz chwalić.

Obecnie zarzuciłem całkowicie tłumaczenie (oraz wszystko co z nim związane) i raczej nie planuję do niego wracać. Mogę co najwyżej powytykać komuś błędy, gdy jakieś gdzieś zauważę. Co jak co, ale straszny ze mnie upierdliwiec ;)

Jeśli ktoś ma jeszcze jakieś pytania, to niech je pisze w tym wątku. Postaram się odpowiedzieć.

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: Frozen

Postautor: Norek » 26 mar 2009, o 22:26

Witam na forum!
Jeśli nie zamierzasz się jakoś konkretnie angażować w projekty, może pokusisz się o betatesty i korektę?
Z pewnością znajdą się chętni^^
Pozdrawiam i udanego użytkowania forum!
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

Frozen
Posty: 22
Rejestracja: 25 mar 2009, o 13:55

Re: Frozen

Postautor: Frozen » 27 mar 2009, o 00:08

Dziękuję ^_^
Jeśli nie zamierzasz się jakoś konkretnie angażować w projekty, może pokusisz się o betatesty i korektę?
Nie wykluczam takiej możliwości.

Awatar użytkownika
Len
Posty: 63
Rejestracja: 13 cze 2009, o 20:48
Grupa: Iron Squad
Kontakt:

Re: Frozen

Postautor: Len » 5 wrz 2009, o 18:17

3. W międzyczasie tłumaczyłem różne rzeczy tu i ówdzie. W sumie nic na tyle szczególnego, by się tym teraz chwalić.
Mogę spytać - jakimi? Bo Twój nick wydaje mi się dziwne znajomy :) Chyba, że to zbieg okoliczności ;)
Iron Squad | Jagged Alliance Center | Gry.Gery

"Skrytobójczy zabójca"

Frozen
Posty: 22
Rejestracja: 25 mar 2009, o 13:55

Re: Frozen

Postautor: Frozen » 25 wrz 2009, o 23:22

Mogę spytać - jakimi? Bo Twój nick wydaje mi się dziwne znajomy :) Chyba, że to zbieg okoliczności ;)
Raczej zbieg okoliczności, bo były to naprawdę mało znaczące drobnostki (typu: dwa pierwsze odcinki "Di Gi Charat" na ANSI ;] ). Możliwe, że kojarzysz mnie z jakiegoś innego forum. Sporo jest takich na których można mnie znaleźć. Wymieniać ich tutaj oczywiście nie będę - żeby nie robić reklam ^^


Wróć do „Przedstaw się”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Google [Bot] i 8 gości