Podmianka czy łatka?
Podmianka czy łatka?
A ja dodam od siebie, że wczoraj sprawdziłem sposób na stworzenie łatki, niż podmieniania plików. Patch stworzony przez xdelta waży zaledwie 20kb, więc mam nadzieję, że autor wybierze ten sposób rozpowszechniania tłumaczenia :)
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: [J2ME] Red Faction Guerilla
Mnie mimo wszystko podmiana wydaje się lepszym pomysłem. Szczególnie, że otwierasz "rom" dowolnym archiwizerem i tyle. Bez ściągania dodatkowego softu.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: [J2ME] Red Faction Guerilla
Ale podmieniasz ORYGINALNE pliki z gry, czyli musisz je ściągnąć wraz z paczka ze spolszczeniem. Po to powstały łatki, by tego nie robić.
Łatka jest o wiele bardziej legalnym posunięciem, a chyba o to chodzi.
Łatka jest o wiele bardziej legalnym posunięciem, a chyba o to chodzi.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: [J2ME] Red Faction Guerilla
Ściągasz łatkę, ściągasz soft, nakładasz. I to wszystko po o by zainstalować spolszczenie niecałych 100 linijek tekstu. Co do legalności - już bez przesady bo za chwilę dojdziemy do kwestii braku licencji na tłumaczenie ;D Zresztą niech sami autorzy wybiorą sposób. Mnie podmiana plików satysfakcjonuje.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: [J2ME] Red Faction Guerilla
Idąc w tym kierunku równie dobrze można oddać gotową grę - po co te ceregiele?
Wiem, że na początku swojej działalności udostępniałeś wręcz całe iso, ale idźmy z duchem czasu. Warto zachować tyle przyzwoitości na ile można sobie pozwolić.
Na mobilevice będzie do ściągnięcia gotowy plik, więc myślę że na gpp łatki są jak najbardziej wskazane. Czekam na opinię twórców :)
Wiem, że na początku swojej działalności udostępniałeś wręcz całe iso, ale idźmy z duchem czasu. Warto zachować tyle przyzwoitości na ile można sobie pozwolić.
Na mobilevice będzie do ściągnięcia gotowy plik, więc myślę że na gpp łatki są jak najbardziej wskazane. Czekam na opinię twórców :)
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: [J2ME] Red Faction Guerilla
Idąc w tym kierunku dochodzi się donikąd. Mając pojedynczy plik do podmiany nie uruchomi się przecież gry. W żaden sposób nie prowadzi to do warezu.Idąc w tym kierunku równie dobrze można oddać gotową grę - po co te ceregiele?
Ale przyjęliśmy takie zasady, a do tego swego czasu tłumaczyłem starocie na PSXa.Wiem, że na początku swojej działalności udostępniałeś wręcz całe iso, ale idźmy z duchem czasu.
Swoją drogą na PCta nikt łatek nie robi - zamiast tego są instalatory (swego czasu bardzo Ci się podobały) lub podmianki.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: [J2ME] Red Faction Guerilla
Oj nie takie 100 linijek, czasem osiągają nawet 1000 ;P .Ściągasz łatkę, ściągasz soft, nakładasz. I to wszystko po o by zainstalować spolszczenie niecałych 100 linijek tekstu.
Ja jestem za spróbowaniem tych łatek, zobaczymy jak to wygląda.
"Jak dobrze wiesz szaleństwo jest jak grawitacja. Wystarczy lekko pchnąć... "
~Joker
~Joker
Re: Podmianka czy łatka?
Swoją drogą na PCta nikt łatek nie robi - zamiast tego są instalatory (swego czasu bardzo Ci się podobały) lub podmianki.
Warto zachować tyle przyzwoitości na ile można sobie pozwolić.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: Podmianka czy łatka?
Tyle, że zamiast instalatorów i podmianek możliwe były łatki - a jednak podobały się instalatory.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: Podmianka czy łatka?
Łatki do tłumaczeń na PC?!
Wytrzeźwiej ;)
Wytrzeźwiej ;)
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości