Cześć, próbuję przetłumaczyć pewien dialog w rosyjskim dodatku "Штопор Жж0т/Corkscrew Rules" do gry POSTAL 2,
jednak nie za bardzo ogarniam jak przetłumaczyć fragment "...and will find out lesbian motivation"
Domyślam się, że ciężko będzie zrozumieć o co chodzi w tym tekście dlatego tutaj daję link do odpowiedniej części gameplayu:
https://www.youtube.com/watch?v=3i45VKJ ... be&t=24m6s
I w skrócie chodzi o to, że ten gość obudził się w szpitalu po zmianie płci i nic nie pamięta. Celem jest odnalezienie penisa i osoby która go ukradła.... ahh Ruscy...
Ta wersja z angielskimi napisami pojawiła się niedawno w Warsztacie Steam, przeportował ją znany w świecie Postal'a Rosyjski modder o nicku Evil jednak te tłumaczenie jak widać nie jest zbyt dokładne.
Problem z przetłumaczeniem dialogu
- Pan Szatan
- Posty: 23
- Rejestracja: 2 lut 2017, o 13:03
Problem z przetłumaczeniem dialogu
"Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło... " - Tiquill
- Pan Szatan
- Posty: 23
- Rejestracja: 2 lut 2017, o 13:03
Re: Problem z przetłumaczeniem dialogu
Dobra, już to sam rozwiązałem temat można wywalić albo zamknąć.
PS. Dzięki za pomoc jesteście naprawdę super....
PS. Dzięki za pomoc jesteście naprawdę super....
"Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło... " - Tiquill
Re: Problem z przetłumaczeniem dialogu
Wow, kolega, jak rozumiem, chciał mieć odpowiedź po minucie.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
- Pan Szatan
- Posty: 23
- Rejestracja: 2 lut 2017, o 13:03
Re: Problem z przetłumaczeniem dialogu
Nie, ale myślałem, że ktoś odpowie w ciągu 1 czy 2 dni ale potem sam znalazłem odpowiedź :)Wow, kolega, jak rozumiem, chciał mieć odpowiedź po minucie.
"Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło... " - Tiquill
Re: Problem z przetłumaczeniem dialogu
Sześć czy siedem godzin to nawet nie dzień, ale mam nadzieję, że znalazłeś lub znajdziesz kogoś, kto Ci pomoże : )
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości