Witajcie
Zacząłem pracować nad spolszczeniem do Pokémon Red i Blue. Jak dotąd mam już 60% za sobą tłumaczenia. Do pomocy posługuje się starym spolszczeniem Reda którego autorem jest Cin25, jest tam wiele błędów (skrócone słowa, brak polskich znaków, niepotrzebne przerwy). Program który mi służy do edycji tekstu to Pokétext, jedyną wadą tego programu jest to że nie wykrywa wyrazów takich jak NEW GAME, YES, NO, nazwy ataków itp. (nie mówiąc już o polskich ogonkach). Drugi program który jest do edycji grafik to CrystalTile2, jest bardzo dobry, bo nawet posłużył mi do dodania polskich znaków. Na koniec chce wrócić do tych wyrazów, więc proszę was o pomoc, jak dobrać się do nich?
[GB] Pokémon Red i Blue
Re: [GB] Pokémon Red i Blue
Bardzo fajny projekt.Życzę powodzenia :)
Re: [GB] Pokémon Red i Blue
Dobra wiadomość!
Udało mi się odnaleźć brakujące teksty dzieki Hex edytorowi, ale jeszcze zostało mi trochę do odnalezienia
Udało mi się odnaleźć brakujące teksty dzieki Hex edytorowi, ale jeszcze zostało mi trochę do odnalezienia
Re: [GB] Pokémon Red i Blue
Jak narazie jest już 75% spolszczenia i odnalazłem wszystkie brakujące teksty :D
Re: [GB] Pokémon Red i Blue
Zająłem się edycją grafik (których nie było dużo), w tym dodaniem ogonków. Tylko, że nie mogę wstawić wszystkich ze względu na brak miejsc (dodałem ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż i Ł).
Re: [GB] Pokémon Red i Blue
Teraz zabrałem się za pokédex, najgorsze w tym, że Pokétext pokazuje tekst w jednej linii niż normalnie
Re: [GB] Pokémon Red i Blue
Dodałem polskie nazwy ataków. Do tego wykorzystałem tabele ze spolszczenia HG i SS. Niestety maksymalnie może byc 12 znaków dla każdego ataku, więc niektóre nazwy mogą brzmić dziwnie.
Re: [GB] Pokémon Red i Blue
Popełniłem błąd
Używanie Pokétextu do edycji pozostałych tekstów było głupie, bo edytor wykrywa tam też znaki odpowiadające na kod gry i po edycji występują błędy. Z pomocą hex edytora w CrystalTile2 i tabeli znaków które znalazłem od jednego gościa mogę je edytować.
Używanie Pokétextu do edycji pozostałych tekstów było głupie, bo edytor wykrywa tam też znaki odpowiadające na kod gry i po edycji występują błędy. Z pomocą hex edytora w CrystalTile2 i tabeli znaków które znalazłem od jednego gościa mogę je edytować.
Re: [GB] Pokémon Red i Blue
Związku z tymi błędami zacząłem korekte głównych tekstów w tym wstawianie polskich ogonków, gdyż wstawiłem je tylko na początkowej części.
Re: [GB] Pokémon Red i Blue
Podsyłam screeny z intra, możecie zasugerować jakieś zmiany np. do czcionki.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 11 gości