Jakieś screen-y?? Kiedy premiera?? Na prawdę szkoda, że nieskontaktowałeś się z sb8gapi bo to bardzo, dobry tłumacz,a u ciebie widzę na razie 1 POST na tym forum. Czekam na dalsze info.Hej,
Tak się składa, że też tłumaczę ten tytuł. Mam przetłumaczone ok. 95% podstawowej wersji gry (bez DLC). Sprawdziłem już też wersję 1.2.1.0 (The Grimm Troupe) i jest jeden dodatkowy plik tekstowy + zmiany w istniejących (nie jest tego aż tak dużo). Tak więc razem z DLC na tą chwilę jest ok. 90% tłumaczenia. Jestem zdeterminowany, aby ukończyć tłumaczenie w całości i oczywiście udostępnić je światu :)
[PC] Hollow Knight
Regulamin forum
Zanim zadasz pytanie o datę premiery lub postęp - przeczytaj najczęściej zadawane pytania
Zanim zadasz pytanie o datę premiery lub postęp - przeczytaj najczęściej zadawane pytania
Re: [PC] Hollow Knight
Re: [PC] Hollow Knight
Nie zostało mi dużo do tłumaczenia, więc myślę, że do końca stycznia będę miał gotową wersję beta.To w takim razie kiedy można się spodziewać premiery pierwszej wersji? W razie czego moge być pierwszą owieczką doświadczalna :P
A chciałbym już tą grę ruszyć
Nie zaglądałem dawno na to forum i dlatego też nie kontaktowałem się z sb8gapi.Jakieś screen-y?? Kiedy premiera?? Na prawdę szkoda, że nieskontaktowałeś się z sb8gapi bo to bardzo, dobry tłumacz,a u ciebie widzę na razie 1 POST na tym forum. Czekam na dalsze info.
Przepraszam sb8gapi, że tak wyszło. Zdaję sobie sprawę, że robisz kawał dobrej roboty dla tego forum i że tłumaczenie kosztowało cię trochę pracy.
Z drugiej jednak strony z perspektywy czasu i doświadczenia w tłumaczeniu tej gry stwierdzić muszę, że trudno byłoby tłumaczyć tą grę we dwie lub więcej osób. Dużo jest tutaj zależności między dialogami i odwołań do nazw własnych w różnych miejscach, a i sam język ("brytyjski" angielski) jest momentami specyficzny.
Jednak sama gra ma świetny klimat i jest bardzo, jak na te czasy, wymagająca. Tak więc polecam :)
Oto kilka screenów:
Re: [PC] Hollow Knight
Super, to czekamy na premierę z niecierpliwością i gratuluje poświecenia fajnej grze.
P.s. sb8gapi może pomoże w korekcie lub znajdzie jakieś alternatywne słowa w tłumaczeniu, uważam co dwie głowy to nie jedna. Do tego super gra, wiec może zostać super dopieszczona.
P.s. sb8gapi może pomoże w korekcie lub znajdzie jakieś alternatywne słowa w tłumaczeniu, uważam co dwie głowy to nie jedna. Do tego super gra, wiec może zostać super dopieszczona.
Re: [PC] Hollow Knight
Na ostatnim screenie brakuje tekstu. Oryginalny tekst:
"Higher beings, these words are for you alone. Your great strength marks you amongst us. Focus your soul and you shall achieve feats of which others can only dream." Czcionka wygląda na większą od oryginalnej.
PS A wymówka, że nie było okazji do kontaktu, bo mało zagląda się na forum jest dla mnie mało wiarygodna. Zawsze można sprawdzić, przed rozpoczęciem tłumaczenia, czy ktoś inny nie zaczął już tłumaczyć danej gry. Temat założyłem rok temu więc od tego czasu było wiadomo, że planuję wydać spolszczenie.
Nie będę komentował takiego zachowania. To po prostu zagranie "nie fair". Pomyśl nad tym w przyszłości jak zabierzesz się za kolejne spolszczenie.
"Higher beings, these words are for you alone. Your great strength marks you amongst us. Focus your soul and you shall achieve feats of which others can only dream." Czcionka wygląda na większą od oryginalnej.
PS A wymówka, że nie było okazji do kontaktu, bo mało zagląda się na forum jest dla mnie mało wiarygodna. Zawsze można sprawdzić, przed rozpoczęciem tłumaczenia, czy ktoś inny nie zaczął już tłumaczyć danej gry. Temat założyłem rok temu więc od tego czasu było wiadomo, że planuję wydać spolszczenie.
Nie będę komentował takiego zachowania. To po prostu zagranie "nie fair". Pomyśl nad tym w przyszłości jak zabierzesz się za kolejne spolszczenie.
Re: [PC] Hollow Knight
No to nie fajnie, że są takie krzaczki. No to może, @Spitfire udostępni spolszczenie, a @sb8gapi może je z koryguje i poprawi, zawsze mniej pracy, a produkt można było by doszlifować. No, a najlepiej to jak obaj panowie, ze sobą się skontaktują i sobie dojdą do konsensusu całego zamieszania przy spolszczeniu, aby to spolszczenie ujrzało światło i gracze mogli się cieszyć super spolszczeniem obu panów. Trzymam kciuki za to, że dojdziecie do porozumienia ze sobą i produkt będzie perfekcyjny.
Re: [PC] Hollow Knight
Ponieważ dalsza część przetłumaczonego tekstu znajduje się na kolejnej stronie (po kliknięciu przycisku). W tym oknie dialogowym mieszczą się max. 3 linijki tekstu (plus pusta linia). Po przetłumaczeniu tekst zajmuje 4 linijki. Siłą rzeczy jedna musiała zostać przeniesiona na kolejną stronę.Na ostatnim screenie brakuje tekstu. Oryginalny tekst:
"Higher beings, these words are for you alone. Your great strength marks you amongst us. Focus your soul and you shall achieve feats of which others can only dream."
Wielkość czcionki jest niezmieniona. Może sprawiać takie wrażenie, ponieważ skadrowałem obrazki, aby zajmowały mniej miejsca w poście. Plus, gra była uruchomiona w rozdzielczości 1600x900.Czcionka wygląda na większą od oryginalnej.
Generalnie sugeruję wstrzymać się z ocenami do czasu udostępnienia tłumaczenia, a nie bazować na screenach, które nie odzwierciedlają całości.
Przykro mi, @sb8gapi, że tak odebrałeś tą sytuację. Nie było moim zamiarem grać "nie fair" wobec kogokolwiek.
Re: [PC] Hollow Knight
Spitfire czy planujesz jeszcze coś tłumaczyć lub już coś tłumaczysz ?? A może już coś skończyłeś z tłumaczenia innych gier ??
Re: [PC] Hollow Knight
To jest moje pierwsze tłumaczenie. Jeśli spotka się z pozytywnym odzewem, to niewykluczone, że podejmę się innych tłumaczeń (mając oczywiście na względzie opinię @sb8gapi).Spitfire czy planujesz jeszcze coś tłumaczyć lub już coś tłumaczysz ?? A może już coś skończyłeś z tłumaczenia innych gier ??
Re: [PC] Hollow Knight
Rozumiem i nie będę już tego rozpamiętywał. Stało się, ale na przyszłość pamiętaj o tym co napisałem. Nie jestem osobą, która będzie się o takie coś kłócić. Jeśli udostępnisz spolszczenie, to mogę pomóc w testach. Tyle z mojej strony.
Generalnie sugeruję wstrzymać się z ocenami do czasu udostępnienia tłumaczenia, a nie bazować na screenach, które nie odzwierciedlają całości.
Przykro mi, @sb8gapi, że tak odebrałeś tą sytuację. Nie było moim zamiarem grać "nie fair" wobec kogokolwiek.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 14 gości