Max Payne 3 a amatorskie spolszczenia
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Max Payne 3 a amatorskie spolszczenia
Grając w najnowszego Maksa, zescreenowałem dwie (nie)ciekawe wpadki. Oficjalne tłumaczenia nie zawsze są pozbawione błędów, jak to się niekiedy uważa, a amatorskie w żaden sposób nie są od nich gorsze.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: Max Payne 3 a amatorskie spolszczenia
Tak, to prawda. Często grając w polskie wersje przetłumaczone przez profesjonalistów widzę liczne błędy. Ostatnio mocno rzucały mi się wpadki w Mass Effect 3. Widoczny był brak testów. Frazy, które można tłumaczyć na wiele sposobów (np I got this), często były przetłumaczone nie w ten, który powinien być. Są to wpadki spowodowane brakiem kontekstu albo złym rozdzieleniem tekstu między tłumaczami. No i jak już wcześniej wspomniałem, brakiem testów.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości