Kwestia zwrotów.
Kwestia zwrotów.
Witam. Chciałbym się zapytać czy wyrazy "ci", "tobie", "twój" itp. piszemy wielką literą. Chodzi o kwestie w grze. Przykładowo zdanie- "Oni zawsze brali TWOJE zdanie na poważnie". Jak będzie poprawnie?
Re: Kwestia zwrotów.
Oczywiście, że piszemy małą literą.
Wielką można pisać, kiedy w grze przykładowo tłumaczysz list. W samych dialogach wyrazy te powinny być pisane małą literą.
Wielką można pisać, kiedy w grze przykładowo tłumaczysz list. W samych dialogach wyrazy te powinny być pisane małą literą.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: Kwestia zwrotów.
Mamy litery małe i wielkie. Piszemy "wielką" bądź "małą", a nie "z dużej".
W tłumaczeniu dialogów nigdy nie używamy zwrotów grzecznościowych. Wyrażasz dzięki nim szacunek w stosunku do adresata. W dialogach jest to zbędne - nie kierujesz tych słów do konkretnej osoby. Jest to zapis rozmowy. Wyjątkiem mogą być wszelkie listy, ale tylko gdy tekst jest jego "częścią". To znaczy, gdy widać bezpośrednio tekst listu, ale już w przypadku, gdy to bohater cytuje treść listu - używamy małych liter.
W tłumaczeniu dialogów nigdy nie używamy zwrotów grzecznościowych. Wyrażasz dzięki nim szacunek w stosunku do adresata. W dialogach jest to zbędne - nie kierujesz tych słów do konkretnej osoby. Jest to zapis rozmowy. Wyjątkiem mogą być wszelkie listy, ale tylko gdy tekst jest jego "częścią". To znaczy, gdy widać bezpośrednio tekst listu, ale już w przypadku, gdy to bohater cytuje treść listu - używamy małych liter.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości