Kwestia tłumaczenia słowa "walker" nie jest problemem - szwendacz, od szwendania.
Natomiast w czwartym epizodzie pada określenie "geek".
Macie jakiś pomysł - tylko bez jajec :P - jak to przełożyć?
Dla ułatwienia jeden dialog, w którym jest wytłumaczenie nazwy:
KENNY
Geeks? Is that what you call them?
MOLLY
Yeah. You know, like at the carnival. They'll eat anything, alive or dead.
Geeks, walkers - The Walking Dead
Geeks, walkers - The Walking Dead
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
- ikskoks
- Nadzieja polskiego romhackingu
- Posty: 799
- Rejestracja: 19 wrz 2011, o 11:10
- Grupa: LocMakers
- Kontakt:
Re: Geeks, walkers - The Walking Dead
Wygłodniali, wygłodnialcy, gastrotrupy, pożeracze?
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: Geeks, walkers - The Walking Dead
"Mózgowcy"
KENNY
Mózgowcy? Tak ich nazywacie?
MOLLY
Tak. Wiesz, bo lubią mózgi.
KENNY
Mózgowcy? Tak ich nazywacie?
MOLLY
Tak. Wiesz, bo lubią mózgi.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
-
- Posty: 1
- Rejestracja: 6 sie 2012, o 20:40
Re: Geeks, walkers - The Walking Dead
Ja proponuję: "żerca" (geeks = żercy).
Nazwa pochodzi od performerów, którzy zjadali różne obrzydliwe rzeczy (w tym głowy kurcząt, które odgryzali żywym jeszcze ptakom). Jako że przedstawienia takie popularne były raczej w Ameryce (i to jakiś już czas temu) to nie dorobiliśmy się polskiego określenia na takich cyrkowych aktorów. Najlepszym określeniem byłby termin "wszystkożerca", ale jest on moim zdaniem za długi w porównaniu do angielskiego słowa "geek".
Nazwa pochodzi od performerów, którzy zjadali różne obrzydliwe rzeczy (w tym głowy kurcząt, które odgryzali żywym jeszcze ptakom). Jako że przedstawienia takie popularne były raczej w Ameryce (i to jakiś już czas temu) to nie dorobiliśmy się polskiego określenia na takich cyrkowych aktorów. Najlepszym określeniem byłby termin "wszystkożerca", ale jest on moim zdaniem za długi w porównaniu do angielskiego słowa "geek".
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości