[PC] Dead Space 3

Tu możesz się pochwalić swoimi dokonaniami.
nbf
Posty: 4
Rejestracja: 20 lip 2011, o 16:26

Re: [PC] Dead Space 3

Postautor: nbf » 23 cze 2014, o 09:48

Wiedziałem ze w końcu to zrobicie, a ja dalej czekam żeby w nią zagrać, leży nietknięta gierka i wreszcie w niedługim czasie w nia sobie zagram. Piknie ekipa pozdrowienia dla was

Nextorius
Posty: 17
Rejestracja: 31 maja 2014, o 12:27

Re: [PC] Dead Space 3

Postautor: Nextorius » 23 cze 2014, o 19:57

[Edycja: 11 czerwca 2014]

Temat zostaje odblokowany, ale proszę nie pytać o datę premiery!
Właśnie trwa korekta, zatem jesteśmy o krok od przeprowadzenia testów. Cierpliwości.


A moglibyście podać przybliżoną datę premiery! Sorry... żartowałem...sam wymierzę sobie karę...
Czekaliśmy dzielnie ponad rok, poczekamy i jeszcze, przynajmniej radość będzie większa!

krispangor15
Posty: 2
Rejestracja: 12 gru 2013, o 04:31

Re: [PC] Dead Space 3

Postautor: krispangor15 » 24 cze 2014, o 07:42

Czekaliśmy dzielnie ponad rok, poczekamy i jeszcze, przynajmniej radość będzie większa!
Serio ? ja tam do was nic nie mam bo jesteście jak dotąd najlepszą ekipą tłumaczącą gry, ale już półtorej roku trwa spolszczenie no obecnie korekta. Tak wiem również że w tłumaczeniu jest strasznie dużo tekstu ale mam nadzieję że już niedługo spolszczenie się ukaże. Pozdrawiam :)

-TraXsoN-
Kali jeść, Kali pić
Posty: 23
Rejestracja: 13 lut 2011, o 18:09

Re: [PC] Dead Space 3

Postautor: -TraXsoN- » 27 cze 2014, o 12:00

Spokojnie, oni robią spolszczenie w pół roku a niektórzy już 3 lata :) (if you know what i mean)

xdiablox2
Posty: 4
Rejestracja: 6 lip 2013, o 11:19

Re: [PC] Dead Space 3

Postautor: xdiablox2 » 29 cze 2014, o 14:11

Spokojnie, oni robią spolszczenie w pół roku a niektórzy już 3 lata :) (if you know what i mean)
Dead Space 3 - 23 maja 2013 - korekta - 384641 znaków
L.A. Noire - 26 stycznia 2013 - korekta - (chyba) 1 400 000 zdań albo znakow

Zarówno GPP jak i BDIP biorą się za spolszczenie i w miedzyczasie robią pełno innych.

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: [PC] Dead Space 3

Postautor: Norek » 29 cze 2014, o 14:48

Tak, masz rację. Ale pisaliśmy w miarę na bieżąco, jak wyglądają sprawy.
Spolszczenie DS3 w pewnym momencie stanęło i czekało kilka miesięcy na nowe siły. Dopiero nabór i przyjęcie pod koniec 2013 roku kilku osób pomogły dokończyć tłumaczenie.

Nie zamierzamy się z niczym kryć, a sprawę stawiałem kilkakrotnie jasno - tłumaczenie DS3 było miejscami niewdzięczne i zwyczajnie odechciewało się tego robić :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

xdiablox2
Posty: 4
Rejestracja: 6 lip 2013, o 11:19

Re: [PC] Dead Space 3

Postautor: xdiablox2 » 29 cze 2014, o 21:02

Ale doceniam wasza prace. Mi poprostu by sie nie chciało.
Dead Space 3 jak i L.A. Noire czekają na spolszczenie. :)
I nie rozumiem jednego, mianowicie dlaczego nie połączycie się razem z BDIP i innymi grupami.

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: [PC] Dead Space 3

Postautor: Norek » 29 cze 2014, o 21:09

To nie jest temat, w którym powinniśmy omawiać takie kwestie.
Każda grupa czy pojedynczy tłumacze chcą pracować we własnym tempie i robić spolszczenia po swojemu.
Jest to najlepsze rozwiązanie i najlepiej, jak nikt nikomu nie wchodzi w drogę :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

xdiablox2
Posty: 4
Rejestracja: 6 lip 2013, o 11:19

Re: [PC] Dead Space 3

Postautor: xdiablox2 » 29 cze 2014, o 22:31

Wiem.
Rozumiem.
Ale z tego co wiem GPP i BDIP są wrogie, a lepiej by bylo gdybyscie się 'pogodzili'. To taka moja myśl. :)

Józek2
Posty: 28
Rejestracja: 21 mar 2013, o 10:01

Re: [PC] Dead Space 3

Postautor: Józek2 » 30 cze 2014, o 08:10

Witam. Tak z ciekawości spytam. DS2 zrobiliście dość szybko i bardzo profesjonalnie. Czy ta gra była łatwiejsza do tłumaczenia czy też istniał inny czynnik ? Zdaję sobie sprawę, że angielski "techniczny" jest trudny. Ktoś kiedyś miał przetłumaczyć zwrot "moment obrotowy" i w końcu wyszła mu "kręcąca się chwilka". Pozdrawiam i powodzenia. :)


Wróć do „Projekty ukończone”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 4 gości