Spoiler!
[PC] The Walking Dead Season 2 / Żywe Trupy Sezon 2
Re: [PC] The Walking Dead Season 2 / Żywe Trupy Sezon 2
To wiemy, ale postanowiliśmy to zmienić, żeby było bardziej zrozumiałe.
Pewnie wiele osób z młodego pokolenia nawet nie wie kto to był...
Pewnie wiele osób z młodego pokolenia nawet nie wie kto to był...
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] The Walking Dead Season 2 / Żywe Trupy Sezon 2
Chodzi mi o to, że jakby się powiedziało do kogoś "Co ciebie ugryzło?", to mógłby się obrazić, a mówiąc "O co ci chodzi?" już niekoniecznie, a przynajmniej szanse na to byłyby mniejsze. :)Moim zdaniem zarówno jedna jak i druga opcja bardzo dobrze pasują.
Jeśli chciałbyś nadać temu tekstowi neutralny odcień, to najlepiej by było napisać chyba "Co się jej stało?", ale moim zdaniem jest jak najbardziej poprawnie.
Dzięki jednak za wiadomość :)
Re: [PC] The Walking Dead Season 2 / Żywe Trupy Sezon 2
Dywagujemy nad takimi pierdołami... Przede wszystkim dialog ten jest o kimś, a nie do kogoś - co ją ugryzło.
Poza tym uważam, że obie opcje mogą być równie źle odebrane...
Poza tym uważam, że obie opcje mogą być równie źle odebrane...
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] The Walking Dead Season 2 / Żywe Trupy Sezon 2
I jeszcze cały czas w dialogu w ciężarówce ten błąd:
I jeszcze jedno:
Spoiler!
I jeszcze jedno:
Spoiler!
Re: [PC] The Walking Dead Season 2 / Żywe Trupy Sezon 2
Nie wiem, czy to błąd, czy co, ale w momencie, kiedy było pierwsze spotkanie z ruskiem, zdecydowałam, aby oddać mu leki. Gram sobie dalej i dowiaduję się, że mu je ukradłam. Zostały zamienione opcje w tłumaczeniu, czy jak?
Re: [PC] The Walking Dead Season 2 / Żywe Trupy Sezon 2
A czytałeś dialogi i zwróciłeś uwagę na to, czy Jane ich nie wzięła?
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] The Walking Dead Season 2 / Żywe Trupy Sezon 2
Nie, nie wzięła ich, przynajmniej tak mi się wydaje. No cóż, w każdym bądź razie to chyba wina gry, a nie tłumaczenia.
Re: [PC] The Walking Dead Season 2 / Żywe Trupy Sezon 2
No właśnie też mi się tak wydaje.
Jeśli wybierając opcję "oddaj leki" oddaje się je, a dalej są takie jaja, to już nie jest nasza wina^^
Jeśli wybierając opcję "oddaj leki" oddaje się je, a dalej są takie jaja, to już nie jest nasza wina^^
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] The Walking Dead Season 2 / Żywe Trupy Sezon 2
Denerwujące są te zdanka, które umieszczacie w "<>". Kurczę, gracze nie są aż tak debilni, żeby nie zauważyć że np. ktoś mówi po rosyjsku. Sądzę, że to nieprofesjonalne. Nigdy się z czymś takim nie spotkałem w napisach filmowych.
Zakładam, że będziecie to tłumaczyć tym, że w angielskiej wersji też tak było, ale ja dalej się upieram. Polska wersja może być lepsza od angielskiej. Jestem za usunięciem tych nawiasów.
Zakładam, że będziecie to tłumaczyć tym, że w angielskiej wersji też tak było, ale ja dalej się upieram. Polska wersja może być lepsza od angielskiej. Jestem za usunięciem tych nawiasów.
ONLY HAXBALL
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości