Tłumaczenie Gry o tron uważamy za rozpoczęte^^
Tekstu jest niewiele, więc powinniśmy się z nim szybko uwinąć.
Dzięki pracy następujących osób macie okazję zagrać w Game of Thrones po polsku:
- Norek - tłumaczenie, korekta, testy
- Izzie - tłumaczenie, korekta, testy
- Kasica - tłumaczenie, korekta
- Semprini - tłumaczenie, testy
- Tipheret - tłumaczenie, korekta, testy
- Bartek Musajew - tłumaczenie, korekta
- Walken - tłumaczenie
- criav - tłumaczenie, testy
- Jan "jasiek_barca" Marcinkowski - tłumaczenie
- Konrad Kołodziejczyk - tłumaczenie
- Dominika - tłumaczenie
- Monika - tłumaczenie
- mapet - tłumaczenie
- Maksymilian Pawlak - tłumaczenie
- Aleksander Wysocki - tłumaczenie
- Mateusz Gankowski - tłumaczenie
- Patrycja "dinosaur" Polowczyk - tłumaczenie
- Piotr „Celu” Zelek - tłumaczenie
- BlackiePearl - tłumaczenie
- Ysska - korekta
- mziab - administracja repozytorium, pomoc w konfiguracji oprogramowania CAT
- cienislaw - technikalia
- GimmyBreaker - technikalia
- VHS - grafiki i fonty
- Manuel Czaszka - grafiki
Jak widzicie, część osób powtarza się także z projektu Tales from the Borderlands, jednak są i nowi tłumacze.
Postęp prac:
Tłumaczenie epizodów I - VI zakończone. Cały sezon dostępny po polsku!
Link do pobrania: KLIK
[PC] Gra o tron (Game of Thrones)
[PC] Gra o tron (Game of Thrones)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Wspaniale :D
- hydefromt70s
- Posty: 77
- Rejestracja: 7 paź 2012, o 22:33
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Jeśli potrzebujecie dodatkowej pary rąk do pomocy to chętnie pomogę w tłumaczeniu :)
Pozdrawiam ekipę GPP.
Pozdrawiam ekipę GPP.
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Nie wiem, czy coś dla Ciebie zostanie, ale napisz na grajpopolsku@gmail.com - jak uda Ci się zrobić dobrze naszą próbkę, to będziesz mógł liczyć na udział w projekcie.
Pozdrawiam :)
Pozdrawiam :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Całkiem spora ekipa jak na "Tekstu jest niewiele, więc powinniśmy się z nim szybko uwinąć."
Może czeka nas szybka premiera ;) Tak z ciekawości, kiedy można spodziewać się pierwszych screenów?
Może czeka nas szybka premiera ;) Tak z ciekawości, kiedy można spodziewać się pierwszych screenów?
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Nawet nie wiecie jak się cieszę, że olaliście całe to BDIP i tłumaczycie Grę o Tron pomimo ich "zaklepania".
W przeciwnym wypadku nie było by co liczyć na wdanie spolszczenia. Super, że się za to wzięliście.
W przeciwnym wypadku nie było by co liczyć na wdanie spolszczenia. Super, że się za to wzięliście.
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Nie wiem, czy zdążymy wrzucić jakieś screeny, ale może uda się coś załatwić :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Witam!
Osobiście popieram całą inicjatywę tłumaczenia tej gry (chociaż osobiście zagram jak wyjdzie w całości), chociaż widziałem, że BDIP (nie znam ich za bardzo) też planują to zrobić. Kiedyś słyszałem na forum co nieco o wojnie z PlayLoc (chyba tak mieli) i nie wiem też czy BDIP jest z nimi powiązane. Nie mniej jednak życzę powodzenia.
Edit: https://www.youtube.com/watch?v=uzmge1-Vb5w Nie jest to raczej wasze. Jak widać, tradycyjnie ktoś próbuję wyłudzić pieniądze. Pozdrawiam
Osobiście popieram całą inicjatywę tłumaczenia tej gry (chociaż osobiście zagram jak wyjdzie w całości), chociaż widziałem, że BDIP (nie znam ich za bardzo) też planują to zrobić. Kiedyś słyszałem na forum co nieco o wojnie z PlayLoc (chyba tak mieli) i nie wiem też czy BDIP jest z nimi powiązane. Nie mniej jednak życzę powodzenia.
Edit: https://www.youtube.com/watch?v=uzmge1-Vb5w Nie jest to raczej wasze. Jak widać, tradycyjnie ktoś próbuję wyłudzić pieniądze. Pozdrawiam
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
Jak jakiś czas temu BDIP "zaklepało" sobie nowe gry telltale to wiedziałem jedno .
Jesli oni się za coś zabiorą to nigdy tego nie wydadzą.
Bo wydali coś w ogóle ? LA Noire, AC Liberation, bully, amnesia. Tyle gier które mógłby ktos inny już dawno przetłumaczyć.
Na szczęście moje cichutkie marzenie o tym że weźmiecie się za to wy zostało wysłuchane ;)
Jesli oni się za coś zabiorą to nigdy tego nie wydadzą.
Bo wydali coś w ogóle ? LA Noire, AC Liberation, bully, amnesia. Tyle gier które mógłby ktos inny już dawno przetłumaczyć.
Na szczęście moje cichutkie marzenie o tym że weźmiecie się za to wy zostało wysłuchane ;)
Re: [PC] Gra o tron (Game of Thrones)
BDIP, BartleDooInPolish, PlayLoc a teraz także ich zagrywka w celu poprawy zszarganej opinii: tłumaczymy w rytmie serca to jeden i ten sam twór szaleńca, który przez wielu został trafnie określony mianem Krzysztofa J. Szklarskiego polskiej sceny tłumaczeń gier. Nie znamy jego prawdziwego imienia i nazwiska, bo przy jego działalności, często ocierającej się o przestępstwa nie dziwi fakt, że funkcjonuje w internecie pod kilkunastoma fałszywymi nazwiskami i nickami. GPP ma już prawie siedem lat, nic dziwnego że dorobiło się osobistego hejtera. Zaklepywanie przez nich projektów można potraktować równie poważnie, jak ich dotychczasowe osiągnięcia.
To tutaj, na grajpopolsku, powstają regularnie świetne i dopracowane tłumaczenia do gier TellTale i wielu innych. I nie widzę powodów by to się miało zmienić - mimo że trafiliśmy w swojej działalności na tak podłego człowieka. Grupa Hatak ma im pomóc jedynie przy korekcie, chociaż nie zdziwiłbym się, gdyby zmienili zdanie, jak już dowiedzą się z kim mają do czynienia.
To tutaj, na grajpopolsku, powstają regularnie świetne i dopracowane tłumaczenia do gier TellTale i wielu innych. I nie widzę powodów by to się miało zmienić - mimo że trafiliśmy w swojej działalności na tak podłego człowieka. Grupa Hatak ma im pomóc jedynie przy korekcie, chociaż nie zdziwiłbym się, gdyby zmienili zdanie, jak już dowiedzą się z kim mają do czynienia.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 5 gości