Szukam [SNES] Yoshi Island (PL)

Wolna dyskusja na temat gier/tłumaczeń. Komentowanie i opinie jak najbardziej wskazane.
darkwizard
Posty: 27
Rejestracja: 18 kwie 2009, o 14:20

Szukam [SNES] Yoshi Island (PL)

Postautor: darkwizard » 21 kwie 2009, o 18:42

Witam. Czy moglby ktos podac linka do spolszczenia tej gry bo widze ze cinek je ukonczyl a na nintendencji nie ma spolszczenia.

Rom jest tylko na emuinfo a oni chca kase za sciaganie romow.....

Temat w niewłaściwym dziale - przenoszę. KG

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: [SNES] Yoshi Island (PL)

Postautor: bemberg » 21 kwie 2009, o 19:05

No to zapłać ;p
//kontrowersyjny post z przymrużeniem oka ;p
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

darkwizard
Posty: 27
Rejestracja: 18 kwie 2009, o 14:20

Re: [SNES] Yoshi Island (PL)

Postautor: darkwizard » 21 kwie 2009, o 19:25

zaplacilbym jesli ta strona nalezalaby do osob tlumaczacych gry ale chyba nie nalezy wiec nie bede im nabijal kieszeni za nie ich prace

twig

Re: [SNES] Yoshi Island (PL)

Postautor: twig » 21 kwie 2009, o 19:28

Gdyby moje spolszczenie pojawiło się na stronie, która żądałaby za nie zapłaty to domagałbym się usunięcia tego pliku.

darkwizard
Posty: 27
Rejestracja: 18 kwie 2009, o 14:20

Re: [SNES] Yoshi Island (PL)

Postautor: darkwizard » 21 kwie 2009, o 19:30

czyli mam rozumiec ze ten portal nalezy do wszystkich tlumaczy? Bo tam sa wszystkie dotychczas spolszczone gry

Awatar użytkownika
Grahf Wiseman
Tłumaczeniowy męczennik
Posty: 646
Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13

Re: [SNES] Yoshi Island (PL)

Postautor: Grahf Wiseman » 21 kwie 2009, o 19:45

@bem - zawsze to jakiś sposób chociaż jestem przeciwny płaceniu za cokolwiek na Emu Info.

@dark
1 Spolszczenie owe ponoć to jest(jak głosi Nintendencja) ale ja nigdy n a nie nie natrafiłem i z tego co widzę słuch po nim zaginął - na Nintendencji też jest poszukiwane. (nigdy się jakoś specjalnie nim nie interesowałem)

2 Proszę pisać z użyciem elementarnych zasad pisowni.

3 Portal Emu Info należy do jednego cwaniaka, który każe sobie płacić za dostęp do gier (do tego są to hotlinki LOL) Nie jest on związany z żadnym tłumaczem i jeśli, jakiekolwiek z moich spolszczeń byłoby tak umieszczone kazałbym je rzecz jasna usunąć. Wszystkie spolszczenia są DARMOWE. Nie spotkałem się jeszcze z inną sytuacją.
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.

darkwizard
Posty: 27
Rejestracja: 18 kwie 2009, o 14:20

Re: [SNES] Yoshi Island (PL)

Postautor: darkwizard » 21 kwie 2009, o 19:52

To jako wasz wielki fan bede pierwszym ktory Was powiadomi jak jakies spolszczenie wasze badz innych tlumaczy sie tam ukaze :)

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: Szukam [SNES] Yoshi Island (PL)

Postautor: bemberg » 21 kwie 2009, o 22:30

Wszystkie spolszczenia są DARMOWE. Nie spotkałem się jeszcze z inną sytuacją.
Czy aby na pewno? ;)

emu-info ta banda darmozjadów psujących polską scenę emulacji. Nic by mnie tak nie ucieszyło jak likwidacja tej strony. Co do Yoshi Island... Cóż, pewnie zaginęło w odmętach sieci...
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

Awatar użytkownika
Grahf Wiseman
Tłumaczeniowy męczennik
Posty: 646
Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13

Re: Szukam [SNES] Yoshi Island (PL)

Postautor: Grahf Wiseman » 21 kwie 2009, o 22:40

@bem - z tego co mi wiadomo to tak.(u Robina jest płatny dostęp do "Ogrodu", nie sama łatka)
Oczywiście mówię o spolszczeniach niekomercyjnych.

Co do Emu Info - strona żeruje na użytkownikach i innych stronach w naprawdę haniebny sposób.(opłaty, hotlinki, niedziałający download, pseudo - recenzje i solucje) Również nie płakałbym gdyby zniknęła z sieci. Jednak gdy przeglądałem tamtejsze forum to egzystencje portalu podtrzymuje głupota użytkowników, a ta jest wielka. Ktoś na niej po prostu zarabia.
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.


Wróć do „Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości