Witam.
Przygotowałem plik "glossary_opcje-dla GPpolsku.utf8". Zawiera on tłumaczenie opcji, ale nie wszystkich. Cały czas trzeba go rozbudowywać. Ma on za zadanie przyspieszyć tłuamcznie opcji, bo one się powtarzają w każdej grze. Są gry jak JPE, albo inne tycoony, które mają więcej opcji niż jakaś przygodówka, mają własne ustawienia rozgrywki. Aby działał trzeba zmienić nazwę na ( glossary.utf8 ) lub (glossary.txt), ale bez nawiasów, i wrzucić do katalogu. Można modyfikować zawartość, dodawać nowe wpisy.
Prosiłbym, aby osoba która doda nowe wpisy w glosariuszu umieściła w poście co do niego dodała lub zmieniła. Myślę, że razem szybko stworzymy poprawny plik z opcjami.
I prosiłbym, aby informować o tym pliku jak najwięcej tłumaczy. Większa grupa szybciej go ulepszy.
glossary_opcje. utf8-pomoc dla tłumaczy w OmedzeT.
Regulamin forum
1. W miarę możliwości prosimy o załączanie plików przez nasze forum, nie na zewnętrznych serwerach. Pliki nie znikną wtedy po upływie pewnego czasu. 2. Jeśli chcecie uzyskać pomoc przy rozpracowaniu plików (np. z tekstem, czcionką) załączajcie je do postów - nie każdy przecież posiada tłumaczoną przez Was grę.
1. W miarę możliwości prosimy o załączanie plików przez nasze forum, nie na zewnętrznych serwerach. Pliki nie znikną wtedy po upływie pewnego czasu. 2. Jeśli chcecie uzyskać pomoc przy rozpracowaniu plików (np. z tekstem, czcionką) załączajcie je do postów - nie każdy przecież posiada tłumaczoną przez Was grę.
-
- Posty: 42
- Rejestracja: 17 wrz 2012, o 17:48
glossary_opcje. utf8-pomoc dla tłumaczy w OmedzeT.
- Załączniki
-
- glossary_opcje-dla GPpolsku.7z
- (4.92 KiB) Pobrany 73 razy
Re: glossary_opcje. utf8-pomoc dla tłumaczy w OmedzeT.
Może lepszym pomysłem byłoby udostępnienie go gdzieś w chmurze, żeby każdy mógł dodawać nowe kwestie, a pobierany plik był zawsze aktualny?
-
- Posty: 42
- Rejestracja: 17 wrz 2012, o 17:48
Re: glossary_opcje. utf8-pomoc dla tłumaczy w OmedzeT.
Nie siedzę w tych sprawach. Może ktoś kto lepiej się orientuje, która chmura byłaby lepsza umieści ten plik? Nie roszczę sobie do tego żadnych praw.
Re: glossary_opcje. utf8-pomoc dla tłumaczy w OmedzeT.
Jeśli chcesz mogę to wrzucić na OneDrive czy też Dysk Google i dać tutaj link :)
-
- Posty: 42
- Rejestracja: 17 wrz 2012, o 17:48
Re: glossary_opcje. utf8-pomoc dla tłumaczy w OmedzeT.
Twoja decyzja. Jeśli znasz plusy i minusy obu rozwiązań to wybierz najlepsze lub najoptymalniejsze. Jeśli nie mam pojęcia to się nie wtrącam.
Re: glossary_opcje. utf8-pomoc dla tłumaczy w OmedzeT.
Github tylko i wylacznie(ogolnie serwery typu git - jest tego cala masa).Jeśli chcesz mogę to wrzucić na OneDrive czy też Dysk Google i dać tutaj link :)
Dlaczego?
Pozwala na dolaczenie cudzego kodu do twojego repozytorium.
Must have dla kazdego programisty(i nie tylko).
Wiecej poczytaj sobie na necie, ale w skrocie - jeden link gdzie masz zapisany nie tylko plik, ale roznice i zmiany ktore byly stosowane razem z opisami i osoba je wprowadzajaca / zapisujaca.
PS
Sorki za brak polskich liter - Przegladarka nie obsluguje :/
Re: glossary_opcje. utf8-pomoc dla tłumaczy w OmedzeT.
Ale po co kod w zwykłym pliku typu csv? Tutaj kodu żadnego nie ma, a Excel też potrafi pokazać co, kto dodał, poza tym mimo wszystko jest popularniejszy...
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości