[PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

Tu możesz się pochwalić swoimi dokonaniami.
Awatar użytkownika
Berion
Posty: 598
Rejestracja: 3 cze 2008, o 08:34
Grupa: żadna, freelancer :P
Kontakt:

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

Postautor: Berion » 26 sie 2009, o 18:50

A ja się przyznaję, to przeze mnie i moje fantazje. ;D Inaczej to połowa sierpnia byłaby pewnie dniem wydania łaty.
~ Primum non nocere ~

krejd
Posty: 10
Rejestracja: 26 sie 2009, o 22:02

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

Postautor: krejd » 26 sie 2009, o 22:05

Cześć. Oglądałem trailer z YouTube'a i jestem pod ogromnym wrażeniem. Czekam niecierpliwie.

Zastanowiło mnie tylko jedno: pewna kwestia zawierała pytanie, które zakończone było trzema pytajnikami ("???"). Nie lepiej byłoby to po prostu zamienić na "?!". Estetyczniej i w ogóle jakoś tak mniej pokemońsko :).

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

Postautor: Norek » 26 sie 2009, o 22:11

Hej!
Hehe, ta kwestia już dawno poleciała pod nóż, więc nie masz się o co martwić.
Ostatecznie nie ostały się żadne "pokemonowo-gadugadowe" ???, ??, !!, tylko pojedyncze, ewentualnie "!?" [a potrójny znak zapytania i tak był chyba tylko tam, za to kilka podwójnych wykrzykników w czasie korekty wyleciało].
Kilka tekstów i przynajmniej jedna nazwa z tego trailera zostało zmienionych.
Aha, kiedy w oknie jest tylko "..." zdecydowaliśmy się na podwójny wielokropek, ponieważ samo "..." wyglądało na zbyt łyse w tak wielkim oknie.
Efekt będzie można podziwiać niebawem. Pan Word pomógł nam wyeliminować ostatnie literówki, więc powinno obejść się bez zbytniego wstydu:D <odpukuje w niemalowane>
Pozdrawiam!
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

ffgriever
Posty: 488
Rejestracja: 17 paź 2008, o 15:29

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

Postautor: ffgriever » 27 sie 2009, o 13:23

Hehe, odrobinka prawdy w tym jest ;). Berion co rusz to wymyśla nowe rzeczy, tylko nie zastanawia się ile roboty trzeba włożyć w zaprogramowanie ich. Ale cieszę się z tego (i wy też powinniście), bo prezentuje się całość wyśmienicie.

Czasami to wręcz wygląda, jakbyśmy budowali małego fiata, ale kupowali do niego złote klamki, kwarcowe szkiełka i robione na zamówienie alusy (potężna post-obróbka przy prostej 2D grafice - jak choćby efekty na buforze ramki czy kompensacja ruchu dla scrollera, żeby interlacing i niektóre właściwości PS2 nie wpływały na jakość odczytu czcionki).

Wczoraj udało się jakoś przeskoczyć następną ścianę, która wyrosła na drodze (tym razem związaną z DMA i pewnymi problemami przy zmianie kierunku). Mam nadzieję, że ostatnią. Zmagam się też jeszcze ze zbyt słabym prockiem w PS2 (EE) do wykonania niektórych zadań (jak niektóre efekty na buforze ramki). Ale już zmieniłem nieco podejście i część zadań przeniosłem na VU0 (tutaj w sumie niewiele, bo jakichś wielgachnych obliczeń na wierzchołkach nie robię, przydał się tylko do przyspieszenia niektórych obliczeń na floatach), a tworzenie pakietów, DMA i częściowo efekty na framebufferze przeniosłem na VU1. Przynajmniej wszystkie efekty chodzą w czasie rzeczywistym (przy 640x512x32bit jest co robić, jak trzeba przelecieć po wszystkich pikselach w tę i we w tę ), a ee ma czas na siebie (na obróbkę danych, które już wróciły z vu0), bo vu działają asynchronicznie ;).

Awatar użytkownika
Amati
Posty: 19
Rejestracja: 25 lip 2009, o 12:48

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

Postautor: Amati » 27 sie 2009, o 13:46

Wspaniale! Cieszę się, że tak szybko! I mam pytanie co do tłumaczenia. Czy piosenki, które śpiwały te małe dziewczynki o Wodnym Smoku też będą się rymować? Trochę trudno byłoby dobrze zrymować i jeszcze żeby pasowało do muzyki. Ale wy chyba lubicie wyzwania, co? ;-) Pozdro!

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

Postautor: Norek » 27 sie 2009, o 14:18

Może nie psujmy nikomu przyjemności z odkrywania tych smaczków tłumaczeniowych^^
Mam nadzieję, że jak tylko ukończysz Okami w polskiej wersji językowej, wypowiesz się na temat naszej pracy:)
To się tyczy wszystkich, którzy sięgną po Okami PL^^
Dzięki za zainteresowanie projektem, pozdrawiam!
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

ffgriever
Posty: 488
Rejestracja: 17 paź 2008, o 15:29

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

Postautor: ffgriever » 27 sie 2009, o 14:48

Chyba nic się nie stanie, jak powiem, że rymują się, brzmią dobrze, pasują do "muzyki" (do tego rytmu pasuje wszystko, co napiszesz, choćby tekst miał się składać wyłącznie ze słowa"dupa" - zawsze złapiesz gdzieś blisko rozpoczęcia wyrazu akcent ;) ).

Ja też będę niecierpliwie wyczekiwał na uwagi i opinie.

gnysek
Posty: 31
Rejestracja: 16 cze 2009, o 16:40
Kontakt:

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

Postautor: gnysek » 28 sie 2009, o 10:10

No to trzymam kciuki, może nie za niedzielę, ale za czwartek to już na pewno :)
Obrazek

Awatar użytkownika
Amati
Posty: 19
Rejestracja: 25 lip 2009, o 12:48

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

Postautor: Amati » 28 sie 2009, o 10:32

To chyba będzie najszczęśliwszy rok szkolny w moim życiu. Jak wrócę zmęczona do domu to wykonam dwie proste czynności. 1 Joystick w łapy. 2 Nawalanie w "Okami"! Powiedziałam mojemu kupmlowi o tym że tłumaczycie "Okami" a on (nie do wiary) powiedział, że ta gra jest super! Heh. Pozdrawiam!

Awatar użytkownika
Berion
Posty: 598
Rejestracja: 3 cze 2008, o 08:34
Grupa: żadna, freelancer :P
Kontakt:

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

Postautor: Berion » 28 sie 2009, o 20:35

To chyba będzie najszczęśliwszy rok szkolny w moim życiu.
Eee wierze, że miałaś już szczęśliwsze. ;] To tylko gra, przedmiot.
Jak wrócę zmęczona do domu to wykonam dwie proste czynności. 1 Joystick w łapy. 2 Nawalanie w "Okami"
Hmm... Joysticki wyszły z mody 15 lat temu (i dobrze, bo zawsze je łamałem :P), teraz gra się na pad-ach (joypad-ach).
...I to nawalanie. W telewizor?

;]
~ Primum non nocere ~


Wróć do „Projekty ukończone”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości