Witam. Chciałbym zaprezentować Wam moją pierwszą i jedyną ukończoną polonizację - polonizację jednego z dodatków do pierwszej części GTA - London, 1961.
Spolszczenie zrobiłem z nudów, pod koniec sierpnia zeszłego roku. Szczerze, nie wiem, czy ktokolwiek się zainteresuje tą polonizacją (sam dodatek wyszedł w czerwcu 1999 r.), ale i tak ją tutaj zamieszczam.
Poniżej znajdują się linki do screenów...
http://img10.mediafire.com/9caf87fbb598 ... 7d456g.jpg
http://img13.mediafire.com/cd20cae9487a ... 03a06g.jpg
http://img20.mediafire.com/3060926aa3f8 ... 3fab6g.jpg
...a tutaj link do samego spolszczenia.
http://www.mediafire.com/?nrqwa2m8cxc276f
Spolszczenie obejmuje wszystkie podpisy w grze, oprócz napisów końcowych (są zapisane w pliku .exe gry, a hexem nie da się wstawić polskich znaków).
Może jednak ktoś się skusi?
[PC] Grand Theft Auto: London, 1961
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: [PC] Grand Theft Auto: London, 1961
Sądząc po screenach polonizacja wypadła świetnie. Info ląduje na głównej, a łatka do pobieralni.
Masz w planach kolejne projekty?
EDIT
Już widzę dodane w profilu obecne zajęcie^^
Masz w planach kolejne projekty?
EDIT
Już widzę dodane w profilu obecne zajęcie^^
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: [PC] Grand Theft Auto: London, 1961
W wolnej chwili chętnie zobaczę twoje tłumaczenie w akcji :)
BTW: http://psp-team.pl/forumpsp/index.php?showtopic=19901 W profilu masz, że chcesz tłumaczyć Liberty City Stories, a jak widzisz spolszczenie zostało zrobione...
BTW: http://psp-team.pl/forumpsp/index.php?showtopic=19901 W profilu masz, że chcesz tłumaczyć Liberty City Stories, a jak widzisz spolszczenie zostało zrobione...
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: [PC] Grand Theft Auto: London, 1961
Hmm... dziękuję za taką reakcję, naprawdę, nie spodziewałem się.
Co do spolszczenia LCS: bardziej chodziło mi o poprawienie tego spolszczenia (podczas rozgrywki wyłapałem dwa ortografy) i dodanie do niego polskiej czcionki. Niestety, już od października proszę niejakiego Dagerona (http://www.dageron.com/) o narzędzie do ich edycji lub chociaż wstawienie zrobionej już czcionki do plików z czcionką, lecz na razie bezowocnie (wczoraj przypomniałem się czwarty raz, może zrobi).
Co do spolszczenia LCS: bardziej chodziło mi o poprawienie tego spolszczenia (podczas rozgrywki wyłapałem dwa ortografy) i dodanie do niego polskiej czcionki. Niestety, już od października proszę niejakiego Dagerona (http://www.dageron.com/) o narzędzie do ich edycji lub chociaż wstawienie zrobionej już czcionki do plików z czcionką, lecz na razie bezowocnie (wczoraj przypomniałem się czwarty raz, może zrobi).
Re: [PC] Grand Theft Auto: London, 1961
Również gratuluję świetnie wyglądającego projektu.
A może spróbowałbyś się z DSowym GTA:CW?
Nawet nie wiesz z jak wielką chęcią pograłbym w to po polsku :D
Czy planowałeś już może coś poza GTA:LCS?
A może spróbowałbyś się z DSowym GTA:CW?
Nawet nie wiesz z jak wielką chęcią pograłbym w to po polsku :D
Czy planowałeś już może coś poza GTA:LCS?
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] Grand Theft Auto: London, 1961
A masz ewentualną zgodę na poprawę tego tłumaczenia?
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: [PC] Grand Theft Auto: London, 1961
Jeżeli jakimś cudownym sposobem Ruscy wklepią tą czcionkę do pliku z teksturą, to postaram się o zgodę, nie martwcie się.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości