[GBA] Final Fantasy: Dawn of Souls

Wszelkie projekty niedokończone i opuszczone. Wiele z nich można dokończyć, jeżeli nie chce się zaczynać tłumaczenia od zera.
Xeron
Posty: 18
Rejestracja: 26 mar 2011, o 18:15

Re: [GBA] Final Fantasy: Dawn of Souls

Postautor: Xeron » 28 mar 2011, o 20:31

Oczywiście, że chce. :) Tylko nie znam się na tym, więc mam przesłać ci łatkę czy innym jakimś sposobem? Ponieważ już zrobiłem więcej niż w tym spolszczeniu ze strony. Wczoraj dokończyłem sklepy, dziś bestiariusz i teksty w walce tj. "Suprised enemy", "Earned % gil" czy "Stamina % increased".

Awatar użytkownika
mziab
Posty: 460
Rejestracja: 20 maja 2008, o 23:11
Grupa: mteam
Kontakt:

Re: [GBA] Final Fantasy: Dawn of Souls

Postautor: mziab » 28 mar 2011, o 20:36

Dam ci wędkę w postaci adresów czcionek, a reszta już zależy od ciebie :P
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj

Awatar użytkownika
mwk
Rewolucjonista
Posty: 125
Rejestracja: 23 paź 2010, o 20:06

Re: [GBA] Final Fantasy: Dawn of Souls

Postautor: mwk » 5 kwie 2011, o 23:31

Cześć Xeron. Mam drobne sugestie:
zostać założone -> być używane - dotyczy także broni.
http://img847.imageshack.us/i/20529300.jpg/ -> masło maślane
to może ci powiem? -> ,to może posłuchasz?
stajecie -> stoicie :P
jeśli zginąć nie chcecie -> jeśli nie chcecie zginąć, chyba, że to jakiś specyficzny język danej postaci.

Moim zdaniem brakuje też paru przecinków, ale na tym się kompletnie nie znam, więc się nie wypowiadam - zresztą na tłumaczeniu też się nie znam :P Powodzenia. :)

Xeron
Posty: 18
Rejestracja: 26 mar 2011, o 18:15

Re: [GBA] Final Fantasy: Dawn of Souls

Postautor: Xeron » 9 kwie 2011, o 22:53

Dzięki za uwagi mwk, napewno wezme je pod uwagę. Zachęcam do testowania dalej łatki i szukania w niej jakiś błędów stylistycznych. :)

Prace się posuwają do przodu, ale trochę wolno, ponieważ mam teraz egzaminy na studiach. Proszę więc o cierpliwość. :)

Awatar użytkownika
mziab
Posty: 460
Rejestracja: 20 maja 2008, o 23:11
Grupa: mteam
Kontakt:

Re: [GBA] Final Fantasy: Dawn of Souls

Postautor: mziab » 9 kwie 2011, o 23:01

Z czcionkami sobie poradziłeś?

EDIT: Widzę, że moje PW z adresami fontów siedzi od dwóch tygodni w "Do wysłania". Nie masz przypadkiem zapchanej skrzynki na forum?
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj

Xeron
Posty: 18
Rejestracja: 26 mar 2011, o 18:15

Re: [GBA] Final Fantasy: Dawn of Souls

Postautor: Xeron » 13 kwie 2011, o 17:15

Mziab Mam mały problem. Zmieniłem fonty w tym programie co mi go poleciłeś, improtuje do romu. Na samym początku gry można wybierać ładnie ą,ć,ź, jednak gdy próbuje w snes-edit nadać klawisze dla danej literki (domyślam się, że trzeba nadać jeśli kiedyś było ß a zmieniłem ją na ź to trzeba wybrać ß, żeby w łatce podczas gry pokazało ź). Jednak gdy tak robie, w grze zamiast ź jest pusste pole. To samo się tyczy wszystkich innych polskich czcionek. Bez twojej pomocy chyba się nie obędzie. :)

Awatar użytkownika
mziab
Posty: 460
Rejestracja: 20 maja 2008, o 23:11
Grupa: mteam
Kontakt:

Re: [GBA] Final Fantasy: Dawn of Souls

Postautor: mziab » 13 kwie 2011, o 17:39

Trzeba będzie sprawdzić doświadczalnie które wartości dają polskie znaki. Akurat w tej grze jest to ociupinkę zagmatwane. Swoją drogą, edytujesz sneseditem i ręcznie zmieniasz pointery? Brr.

EDIT: Wersja europejska ma jednak dużo przystępniejszy zapis tekstu, całkiem inny niż w wersji (U). A po wartościach w niemieckim tekście doszedłem do tego, że Œ to 829F, a kolejne znaki idą liniowo.
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj

Xeron
Posty: 18
Rejestracja: 26 mar 2011, o 18:15

Re: [GBA] Final Fantasy: Dawn of Souls

Postautor: Xeron » 13 kwie 2011, o 18:47

Piszę tak jak kiedyś nauczył mnie RPG. Snes-Edit wyznaczam wartości dla czcionek np. (1 to ma być 1 itp.). Nie znam innego sposobu. Co do czcionek to zmieniłem je w tym programie, i jak już pisałem mimo, że widać je gdy pisze się imiona bohaterów, nie mogę ich użyć w snes-edit. Gdy wyszukałem w snes-edit Œ (nacisnąłem enter i wyszukałem na tej tablicy) zamieniłem na standardowo "1" gdy wpisałem to na próbe w bestiariuszu, zamiast "Atak" to "1tak". I gra mi się zawiesiła. Może podasz mi szersze wytłumaczenie jak to zrobić, ponieważ jak narazie znam tylko ten sposób.

Awatar użytkownika
mziab
Posty: 460
Rejestracja: 20 maja 2008, o 23:11
Grupa: mteam
Kontakt:

Re: [GBA] Final Fantasy: Dawn of Souls

Postautor: mziab » 13 kwie 2011, o 19:20

SnesEdit to naprawdę stary i niedopracowany program. Polecam przerzucić się na WindHex32 albo Translhextion, ale to tak na marginesie.

Problem bierze się stąd, że takie znaki mogą być różnie kodowane. Rozumiem, że nie używasz tablicy? Spróbuj w trybie hex wpisać 829F. Gwarantuję, że działa, bo sprawdzałem sam.
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj

Xeron
Posty: 18
Rejestracja: 26 mar 2011, o 18:15

Re: [GBA] Final Fantasy: Dawn of Souls

Postautor: Xeron » 13 kwie 2011, o 19:36

W Hex Search? Nic mi nie wyszukuje nie za bardzo wiem chyba o co ci chodzi.


Wróć do „Projekty porzucone i nieaktywne”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości