Stara wersja którą tak zjechaliście bardziej mi się podobała.
Sorry MC, "no bonus" ;)
[PC] Escape From Monkey Island
Regulamin forum
Zanim zadasz pytanie o datę premiery lub postęp - przeczytaj najczęściej zadawane pytania
Zanim zadasz pytanie o datę premiery lub postęp - przeczytaj najczęściej zadawane pytania
Re: [PC] Escape From Monkey Island
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] Escape From Monkey Island
Wiecie co, mi się wydaje że napis "Wyspy Małp" był rzeczywiście dobry już od początku i nie trzeba go nic edytować. Manuel lub Lukis powinni przyłożyć większą uwagę na napis "Ucieczka z" bo według mnie trzeba wykombinować jakąś lepszą czcionkę (ale to tylko moje zdanie).
Pomyślałem sobie że wstawię resztę zrobionych grafik, bo wielu chciało je zobaczyć.
LINK ( http://imageshack.us/g/191/cptschool.png/ )
Dobre to prace?
Pomyślałem sobie że wstawię resztę zrobionych grafik, bo wielu chciało je zobaczyć.
LINK ( http://imageshack.us/g/191/cptschool.png/ )
Dobre to prace?
ONLY HAXBALL
Re: [PC] Escape From Monkey Island
Fajnie wyglądają. : )Dobre to prace?
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: [PC] Escape From Monkey Island
Wygląda dobrze.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: [PC] Escape From Monkey Island
Przy wynajem kajaków jest sztuczne ó. A na przyszłość - jak dajesz grafiki do oceny, to fajnie byłoby je porównać z oryginałem.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: [PC] Escape From Monkey Island
"Ó" jest nieco za chude w porównaniu do reszty liter. BTW porównanie to oczywiście ważna sprawa, chociaż czasem trzymanie się na siłę oryginału nie ma sensu.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: [PC] Escape From Monkey Island
OK, tutaj macie grafiki do porównania - poza tymi które już były jest kilka nowych również z porównaniem(wysłałem je do pobrania rarze bo trochę ich jest).
http://www.megaupload.com/?d=SAPG4ERD
Pozdrawiam
http://www.megaupload.com/?d=SAPG4ERD
Pozdrawiam
ONLY HAXBALL
Re: [PC] Escape From Monkey Island
Zrobiłem testowe spolszczenie pierwszej scenki z ToMI.
Osobiście nie do końca mi się podoba, bo widać jak gra "dziwnie" przenosi linijki dłuższych tekstów(np. ...Potężnego(i tu następna linia) Piracika...).
Jednak muszę przyznać że tak, da się. Wielkie Dzięki Johnny(już chyba setne). Zastosowałem również twoje rady i eksportowałem wszystko do txt - jest jeszcze wygodniej a także działa. Czcionki są do zrobienia, z tego co czytałem, to jest to nawet prostsze od dodawania tekstu więc najgorsze już za nami.
Ogólnie spolszczenie gry wydaje się być trudniejsze do przetłumaczenia niżeli w UzWM, wiele razy, nawet przy tak krótkim dialogu zastanawiałem się nad translacją - sam nie wiem czy dobrze trafiłem z niektórymi zdaniami.
Możecie ocenić to sami bo zrobiłem filmik dla waszej oceny.
http://www.youtube.com/watch?v=bXV8IgDN7UY
Osobiście nie do końca mi się podoba, bo widać jak gra "dziwnie" przenosi linijki dłuższych tekstów(np. ...Potężnego(i tu następna linia) Piracika...).
Jednak muszę przyznać że tak, da się. Wielkie Dzięki Johnny(już chyba setne). Zastosowałem również twoje rady i eksportowałem wszystko do txt - jest jeszcze wygodniej a także działa. Czcionki są do zrobienia, z tego co czytałem, to jest to nawet prostsze od dodawania tekstu więc najgorsze już za nami.
Ogólnie spolszczenie gry wydaje się być trudniejsze do przetłumaczenia niżeli w UzWM, wiele razy, nawet przy tak krótkim dialogu zastanawiałem się nad translacją - sam nie wiem czy dobrze trafiłem z niektórymi zdaniami.
Możecie ocenić to sami bo zrobiłem filmik dla waszej oceny.
http://www.youtube.com/watch?v=bXV8IgDN7UY
ONLY HAXBALL
Re: [PC] Escape From Monkey Island
A tu moja wersja tłumaczenia tego samego intra:
http://www.youtube.com/watch?v=9-JgEHb5DSA
http://www.youtube.com/watch?v=9-JgEHb5DSA
Re: [PC] Escape From Monkey Island
Ja bym tam rzucił "Gotowy do rozpoczęcia nowej przygody ?" - jakoś bardziej pasuje do tej gry. Mały szczegół ale ja lubie drobnostki.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości