Witam wszystkich.
Bardzo interesuje mnie tłumaczenie gier zwłaszcza na konsole PSX. Już kiedyś brałem się za to ale tylko dla zabawy. Naczytałem się tutoriali i wiem o co biega choć nadal mogę siebie nazwać amatorem. Od kilku dni biorę się za tłumaczenie jednej gry na PSX'a. Mam teraz problem z czcionką i zrobieniem polskich znaków. Fonty wyglądają tak:
a w grze tak:
Nie wiem jak się za to zabrać. Liczę na pomoc.
Problem z czcionką
Regulamin forum
1. W miarę możliwości prosimy o załączanie plików przez nasze forum, nie na zewnętrznych serwerach. Pliki nie znikną wtedy po upływie pewnego czasu. 2. Jeśli chcecie uzyskać pomoc przy rozpracowaniu plików (np. z tekstem, czcionką) załączajcie je do postów - nie każdy przecież posiada tłumaczoną przez Was grę.
1. W miarę możliwości prosimy o załączanie plików przez nasze forum, nie na zewnętrznych serwerach. Pliki nie znikną wtedy po upływie pewnego czasu. 2. Jeśli chcecie uzyskać pomoc przy rozpracowaniu plików (np. z tekstem, czcionką) załączajcie je do postów - nie każdy przecież posiada tłumaczoną przez Was grę.
Re: Problem z czcionką.
Podstawowe pytanie to czemu chcesz używać hex edytora do edycji grafiki? Trochę bez sensu, poza tym do *.tim-ów w Tile Molesterze trzeba dobrać odpowiedni kodek (nie pamiętam jaki). Zanim zaczniesz szukać alternatywnych sposobów sprawdź czy to nie jest zwykły *.tim - oszczędzisz sobie sporo zbędnej i nijakiej roboty.
Jeśli nie jest to wtedy trzeba pomyśleć jakie to są *.tim-y o ile w ogóle nimi są.
---
Poza tym sugerując się nazwą pliku to jest FMV, więc...
---
Miło by było też podać tytuł gry - nie każdy ma pod łóżkiem szklaną kulę.
---
A początkujący to jesteśmy tutaj wszyscy - wszyscy Ci co nie potrafią programować. ;]
Jeśli nie jest to wtedy trzeba pomyśleć jakie to są *.tim-y o ile w ogóle nimi są.
---
Poza tym sugerując się nazwą pliku to jest FMV, więc...
---
Miło by było też podać tytuł gry - nie każdy ma pod łóżkiem szklaną kulę.
---
A początkujący to jesteśmy tutaj wszyscy - wszyscy Ci co nie potrafią programować. ;]
~ Primum non nocere ~
Re: Problem z czcionką.
Ok, to była pierwsza rzecz, którą zrobiłem biorąc się za to tłumaczenie. Przeskanowałem dwoma programami i żadnego *.tim'a nie znalazło. Więc użyłem tego Title Molester'a no i znalazłem to co jest na screenie. To jest na 100% jedna z czcionek z tej gry. Wiem bo sprawdziłem edytując jedną literkę. A co do tego kodeka to kiedyś już kogoś kto się zajmował tłumaczeniem gier na PSX (chyba to był Szczuru ) pytałem się, które ustawienia są dobre.Podstawowe pytanie to czemu chcesz używać hex edytora do edycji grafiki? Trochę bez sensu, poza tym do *.tim-ów w Tile Molesterze trzeba dobrać odpowiedni kodek (nie pamiętam jaki). Zanim zaczniesz szukać alternatywnych sposobów sprawdź czy to nie jest zwykły *.tim - oszczędzisz sobie sporo zbędnej i nijakiej roboty
Nie mam pojęcia czy to w ogóle są *.tim-y.Jeśli nie jest to wtedy trzeba pomyśleć jakie to są *.tim-y o ile w ogóle nimi są.
To nie są FMV bo to sprawdziłem, prawie wszystkie pliki w grze mają to samo rozszerzenie *.str i do tego ważą trochę ponad 1 MB (oprócz tych prawdziwych wstawek FMV).Poza tym sugerując się nazwą pliku to jest FMV, więc...
Tylko po co? Ale jak jest potrzebna to: Eagle One - Harrier Attack; SLES_017.15Miło by było też podać tytuł gry - nie każdy ma pod łóżkiem szklaną kulę.
Ja jeszcze nie przetłumaczyłem porządnie żadnej gry.A początkujący to jesteśmy tutaj wszyscy - wszyscy Ci co nie potrafią programować. ;]
PS:
Już kiedyś założyłem temat na forum konsola.pl (pod innym nickiem) i tylko z trochę innym problemem. Pamiętasz? Także próbowałeś mi pomóc.
Re: Problem z czcionką
To z pewnością nie jest 4bit ;). Zacznij od tego. Na 99% 8bit, musisz też poszukać palety, choć ta pewnie odcienie szarości, więc sam możesz wygenerować. W razie problemów podeślij ten pliczek (z tego co rozumiem, to mały jest), ktoś z pewnością rzuci okiem i pokieruje na właściwe tory.
Re: Problem z czcionką
Teraz po przestawieniu na 8bit wygląda to tak:
Już jest o wiele lepiej. Dzięki ffgriever.
W załączniku plik z tą czcionką.
Już jest o wiele lepiej. Dzięki ffgriever.
W załączniku plik z tą czcionką.
- Załączniki
-
- I01M00.rar
- (427.05 KiB) Pobrany 136 razy
Re: Problem z czcionką
Zerknąłem tak na szybko. W pliku tym jest kilka 8bit obrazków o rozmiarach 128x128, 64x64 i 16x16. Paletę masz 24bit. Każda ze składowych RGB zapisana jest oddzielnie. Czyli najpierw wszystkie r, później wszystkie g, później wszystkie b.
PS. Podesłałeś oryginalny, czy zmieniony plik? Bo w kilku miejscach bitmapy wyglądają, jakby ktoś skopiował kawałek bitmapy z jednego miejsca i przekleił w drugie ;) .
PS. Podesłałeś oryginalny, czy zmieniony plik? Bo w kilku miejscach bitmapy wyglądają, jakby ktoś skopiował kawałek bitmapy z jednego miejsca i przekleił w drugie ;) .
Re: Problem z czcionką
Możliwe, że pomyliłem plik. Ten jest na 100% oryginalny. A jak udało Ci się powyciągać te bitmapy? Możesz podesłać je?
- Załączniki
-
- I01M00.rar
- (427.05 KiB) Pobrany 138 razy
Re: Problem z czcionką
W takim razie trzeba będzie poświęcić jeszcze chwilę i sprawdzić, w jaki sposób wykonywany jest przeplot. Jak będzie chwilka czasu i nie zapomnę, to zakręcę się wokół tego.
Re: Problem z czcionką.
Więc i trzeba było to napisać. W dobie postępującej "głupotyzacji społeczeństwa" zawsze zakładam, że jeśli ktoś nie napisał, że przykładowo przeskanował plik w poszukiwaniu zwykłych timów, to znaczy że pewnie tego nie zrobił. Dlaczego? Ponieważ często bywa tak, że dwie strony dalej się okazuje, że delikwent o tym nie wiedział... Irytacja sięga wtedy zenitu. ;][...] Ok, to była pierwsza rzecz, którą zrobiłem biorąc się za to tłumaczenie [...]
Tak się akurat składa, że STR to natywny format FMV PSXa, a ja jeszcze nie widziałem żeby jakiś developer sobie nazwał tak munge'e w grze. Więc... wzorem z pierwszego akapitu zakładamy początkowo najprostsze rozwiązania.[...] To nie są FMV bo to sprawdziłem, prawie wszystkie pliki w grze mają to samo rozszerzenie *.str i do tego ważą trochę ponad 1 MB (oprócz tych prawdziwych wstawek FMV).
[...]
Tylko po co? Ale jak jest potrzebna to: Eagle One - Harrier Attack; SLES_017.15 [...]
Między innymi też po to podaje się nazwę gry. A nóż widelec ktoś ma taką.
---
No to tyle mojego moralizowania. Bez obrazy - takie czasy po prostu.
~ Primum non nocere ~
Re: Problem z czcionką
ffgriever możesz podesłać mi te bitmapy? Potrzebuje ich aby zobaczyć jakie są znaki w tej czcionce.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość