Płatne spolszczenia

Wolna dyskusja na temat gier/tłumaczeń. Komentowanie i opinie jak najbardziej wskazane.
Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: Płatne spolszczenia

Postautor: bemberg » 15 lis 2011, o 23:04

Śłedziks, ty lepiej projekt skończ swój, a nie wyskakujesz po takim czasie z pytaniem o kasę za spolszczenie ;p
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: Płatne spolszczenia

Postautor: Norek » 15 lis 2011, o 23:09

to na pewno ktoś się znajdzie.
Drogi bembergu.
Przeczytaj to i powiedz, czy Śledziks zaoferował swoją pomoc :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: Płatne spolszczenia

Postautor: bemberg » 15 lis 2011, o 23:11

Przeczytałem dokładnie co napisał.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

oshimari
Posty: 46
Rejestracja: 13 lis 2011, o 02:36

Re: Płatne spolszczenia

Postautor: oshimari » 16 lis 2011, o 02:24

Jest szansa, że ktokolwiek zacznie tłumaczyć Alice: Madness Returns ?

Prawdę mówiąc po tym co przeczytałem to sam nie wiem. : )

Może jednak tłumacze poprzedniej części Alicji albo jacyś inni się zdecydują.
Gra z tego co wiem nie ma zbyt dużo tekstu.

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: Płatne spolszczenia

Postautor: Manuel Czaszka » 16 lis 2011, o 03:31

Szansa jest zawsze. Musisz czekać. Jednak pisaniem o pieniądzach raczej nikogo nie zmotywujesz.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"

oshimari
Posty: 46
Rejestracja: 13 lis 2011, o 02:36

Re: Płatne spolszczenia

Postautor: oshimari » 16 lis 2011, o 15:33

Czyli rozumiem, że poprzedni tłumacze (od prequela) nie mają zamiaru zająć się kontynuacją Alicji.

Awatar użytkownika
Johnny
Kasztaniak
Posty: 260
Rejestracja: 21 lut 2010, o 20:35

Re: Płatne spolszczenia

Postautor: Johnny » 16 lis 2011, o 15:34

Napisałeś to pod postem tłumacza prequela.
Szansa jest zawsze.
Czyli jeśli będą narzędzia, to może ktoś się za to weźmie.
Od 20 lat niszczę klimat. Moje dzieci będą jeździć bez kasków.

oshimari
Posty: 46
Rejestracja: 13 lis 2011, o 02:36

Re: Płatne spolszczenia

Postautor: oshimari » 16 lis 2011, o 15:43

Czyli jeśli będą narzędzia, to może ktoś się za to weźmie.
Czytałem, że są wszystkie narzędzia (na jakimś forum rosyjskim ).

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: Płatne spolszczenia

Postautor: bemberg » 16 lis 2011, o 15:52

To bierz się za pracę, co stoi na przeszkodzie? :)
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: Płatne spolszczenia

Postautor: Manuel Czaszka » 16 lis 2011, o 18:06

Podrzuć mi te narzędzia, to pomyślimy co dalej.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"


Wróć do „Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 4 gości