Rozpoczęliśmy pracę nad spolszczeniem do gry. Aktualnie spolszczenie zawiera pierwsze lokacje. Nie zawiera jak na razie polskiej czcionki, gdyż nie znamy się na tym.
Wykonanie spolszczenia zostało całkowicie przejęte przez nas. KG
Szczegóły:
-> http://kochatakgroup.vdl.pl/readarticle ... icle_id=20
-> Historia powstawania tłumaczenia: http://kochatakgroup.vdl.pl/readarticle ... icle_id=21
[PC] Silent Hill:Homecoming
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PC] Silent Hill:Homecoming
Pisałem już o tym w "Co w trawie piszczy?". Podjąłem się częściowej retranslacji(właściwie to "większościowej" xD)
jako, że jestem fanem serii, a wspaniałej części V w szczególności. Tłumaczenie ekipy masona23 jest bardzo nierówne, raz jest ok, a raz tragicznie.
Żeby nie być gołosłownym - oryginał, tłumaczenie, korekta.
jako, że jestem fanem serii, a wspaniałej części V w szczególności. Tłumaczenie ekipy masona23 jest bardzo nierówne, raz jest ok, a raz tragicznie.
Żeby nie być gołosłownym - oryginał, tłumaczenie, korekta.
ALX048]Obylo sie bez bolu glowy. Jezu. ---> [ALX048]I could do without the head pain. Geez. --> Jezu. Obyloby sie bez bolu glowy.
Let's hope it stays that way. ---> Miejmy nadzieje ze to wciaz ta sama droga. ---> Mam nadzieje, ze tak juz zostanie.
Byl jedynym powodem przez jaki kiedykolwiek wyplynelem w jezioro. ---> dla którego, nie w jezioro, a na jezioro
The earth has fallen away here, too... --> Ziemia upadla tez tutaj... --> Ziemia osunela sie i tutaj...
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
Re: [PC] Silent Hill:Homecoming
Czyli dokładnie kto jest za co odpowiedzialny? Szczególnie ciekawi mnie rola masona, którego to rozmowa z wami via gg, która "wyciekła" do Hyde Parku trochę mnie martwi...
Tak samo mnie ciekawi, kto ma się zająć czcionką, bo nie widzę innej osoby poza twigiem ^^
Tak samo mnie ciekawi, kto ma się zająć czcionką, bo nie widzę innej osoby poza twigiem ^^
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: [PC] Silent Hill:Homecoming
Zrobienie czcionki do tej gry to żadna filozofia, więc pewnie znajdzie się więcej osób, które "podołają". Kochatak wspomniał o tym, że czcionką ma się zająć Danio, więc nie wiem, czy jest sens tracić na nią czas (po co komu dwa komplety czcionek?)Tak samo mnie ciekawi, kto ma się zająć czcionką, bo nie widzę innej osoby poza twigiem ^^
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PC] Silent Hill:Homecoming
Ogólnie podział prac wygląda następująco --->
mason23 + jego kompani tłumaczą ---> tekst wędruje do mnie do wielkiej korekty.
Do tego dokłada się Danio(czcionka - robi ją właśnie. Wspominał coś o problemach - szczegółów nie znam) + Delacroix tłumaczy różne fragmenty.
Wszystko wychodzi pod wspólnym sztandarem.
mason23 + jego kompani tłumaczą ---> tekst wędruje do mnie do wielkiej korekty.
Do tego dokłada się Danio(czcionka - robi ją właśnie. Wspominał coś o problemach - szczegółów nie znam) + Delacroix tłumaczy różne fragmenty.
Wszystko wychodzi pod wspólnym sztandarem.
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PC] Silent Hill:Homecoming
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui070.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui071.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui072.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui074.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui075.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui076.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui077.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui078.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui079.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui080.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui081.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui082.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui083.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui085.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui086.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui088.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui089.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui071.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui072.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui074.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui075.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui076.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui077.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui078.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui079.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui080.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui081.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui082.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui083.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui085.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui086.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui088.jpg
http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui089.jpg
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
Re: [PC] Silent Hill:Homecoming
To na pewno ma być płuco?
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: [PC] Silent Hill:Homecoming
Tak, na pewno. BTW na samą myśl o takim starym modelu sztucznego płuca przechodzą mnie ciarki.
http://www.wynalazki.mt.com.pl/joomla/i ... &Itemid=51
http://www.wynalazki.mt.com.pl/joomla/i ... &Itemid=51
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Bing [Bot] i 5 gości