[PC] This is the Police
[PC] This is the Police
Czołem!
Chciałbym zaprezentować kolejny projekt tworzony pod sztandarem Graj Po Polsku, którym jest This is the Police.
O samej grze możecie przeczytać w sieci, ewentualnie obejrzeć filmiki, dlatego nie będę więcej o samej grze się rozpisywał.
Do tłumaczenia zasiedli m.in. nowi tłumacze, którzy dołączyli do nas po ostatnim naborze.
Projekt to 650 000 znaków ze spacjami.
Ekipa odpowiedzialna za tłumaczenie:
• Norek - tłumaczenie, testy
• arszanka - tłumaczenie, korekta, testy
• Patrycja „dinosaur” Polowczyk - tłumaczenie
• Marta Konieczna - tłumaczenie
• Agnieszka Bazan - tłumaczenie
• Hubert „Sniqs” Życiński - tłumaczenie
• Marcin „Predator” Morel - tłumaczenie
• Modliszka - tłumaczenie
• Robinson - tłumaczenie
• flyflyTom- tłumaczenie
• MasterAlvaro - technikalia, korekta fontów, dodatkowe testy
• mziab - przystosowanie do oprogramowania CAT, administracja repozytorium
SPOLSZCZENIE WYDANE
WERSJA STEAM
WERSJA GOG
UWAGA! To nie jest ostateczna wersja polonizacji. Jeden z fontów wymaga poprawy, a większa część gry nie została przetestowana.
Wszelkie zgłoszenia z zauważonymi błędami bądź sugerowanymi poprawkami przesyłajcie na naszego maila (grajpopolsku@gmail.com), w tytule wpisując „This is the Police – uwagi”. Mogą to być opisane screeny lub zwyczajnie sam opis – lecz im dokładniejszy, tym łatwiej będzie nam nanieść poprawki.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] This is the Police
Cześć. Można prosić o jakiś mały update nt. stanu prac? :) Pozdrawiam.
Re: [PC] This is the Police
Zaktualizowałem postęp, zrobiliśmy już 500 000 znaków z 700 000. Jak planowaliśmy, na tłumaczenie daliśmy sobie czas do końca grudnia, ale na pewno się odrobinę przeciągnie na styczeń. Oceniam jednak, że nadal idzie to zgodnie z planem i tłumaczenie postępuje.
Po tłumaczeniu czeka nas korekta i intensywne testy, bowiem trzeba grę dobrze przetestować.
Trudno rzucać jakimiś terminami, ale w grę wchodzi pierwsze półrocze 2017 roku : )
Po tłumaczeniu czeka nas korekta i intensywne testy, bowiem trzeba grę dobrze przetestować.
Trudno rzucać jakimiś terminami, ale w grę wchodzi pierwsze półrocze 2017 roku : )
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] This is the Police
Dziękuję za aktualizację. :) Cieszę się, że prace postępują. :)
Dalej cierpliwie czekam a tymczasem życzę Wam Zdrowych i Wesołych Świąt!
Dalej cierpliwie czekam a tymczasem życzę Wam Zdrowych i Wesołych Świąt!
Re: [PC] This is the Police
Też czekam na to spolszczenie. Trzymam za ten projekt kciuki.
Re: [PC] This is the Police
Można poprosić o mały update prac? :)
Re: [PC] This is the Police
Z 720 000 znaków ze spacjami do przetłumaczenia zostało 180 000.
Myślę, że tak czy inaczej korekta będzie mogła rozpocząć się na początku lutego. Wcześniej nie ma co sobie obiecywać :)
Myślę, że tak czy inaczej korekta będzie mogła rozpocząć się na początku lutego. Wcześniej nie ma co sobie obiecywać :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] This is the Police
Czekam z niecierpliwością.
Re: [PC] This is the Police
No i jak tam postępy panowie? :)
Re: [PC] This is the Police
Dobrze, do tłumaczenia zostało nam już około 100 000 znaków z 700 000, liczę na to, że po sesji nasza zdolna korektorka będzie mogła spędzić trochę czasu z tym projektem.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości