W opcjach grafiki gry:
Max Smoothed Framerate
Decal Persistence
Ambient Occlusion
Screen Space Reflection
Parę wyrażeń do przetłumaczenia
Re: Parę wyrażeń do przetłumaczenia
Jak przetłumaczyć jakoś rozsądnie LOAD LAST CHECKPOINT, gdy mamy do dyspozycji jedynie 22 znaki łącznie ze spacjami?
Re: Parę wyrażeń do przetłumaczenia
Może WCZYTAJ OSTATNI ZAPIS?
A jak nie, to daj tak: Ost. punkt kontrolny.
A jak nie, to daj tak: Ost. punkt kontrolny.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości