[PC] Kathy Rain
Re: [PC] Kathy Rain
Tłumaczenie do Kathy Rain było robione zupełnie nieodpłatnie. Więc nie wiem, czemu mówi, że to nie jest warte nakładu pracy :) . Ja bym się takiego nakładu podjęła, tylko nie aktualnie. Zaczęłam już kilka innych projektów, które wolałabym najpierw dokończyć, a na dodatek przez obecną sytuację i pracę zdalną, po prostu mam mało pracy... Oczywiście jak ktoś jest chętny, niech tłumaczy, ja wcześniej niż za rok pewnie bym się nie wzięła ;) .
Re: [PC] Kathy Rain
Chodziło mu bardziej o kwestie kupna przez polskie konta. Po prostu nie widza powodu by dodawać polskie literki jak i tak się słabo sprzeda. Ich kolejna gra zawiera już kilka innych języków tj. niemiecki, francuski itd. Silnik obsługuje 512 znaków ASCII, większość znaków jest zarezerwowana przez te języki, przez co nawet jakby wysłać im gotowy przetłumaczony plik to i tak nie dodaliby go jako oficjalnego tłumaczenia bo takie tłumaczenie wykrzaczyło by znaki innych języków (w taki sposób była tłumaczona ich poprzednia gra. Gdzie polskie ogonki podpięto pod niepotrzebne znaki jak "o" "u" z umlautem itp.) Od początku gier w europie te w/w jezyki musiały być w grze żeby ta się dobrze sprzedała.
Re: [PC] Kathy Rain
Do Kathy Rain były robione osobne polskie fonty.
Re: [PC] Kathy Rain
Do Kathy Rain były robione osobne polskie fonty.
Swego czasu przyjrzałem się temu spolszczeniu do Kathy Rain by dowiedzieć się jak rozbierać gry na tym silniku. No tak, na tym polegało przygotowanie tych czcionek (wykorzystanie tych znaków, które twórcom nie były potrzebne). Później adekwatnie polskie znaki zostały podmienione w pliku tra (tekst). Gra znak pobierała z pliku tłumaczenia np. Ö i je wyświetlała, z tym że pod ten znak w pliku fontu było podstawione Ś. Takim sposobem dało się obejść brak kodowania polskich znaków w silniku AGS. Jak pisałem wyżej, silnik potrafi wyświetlić tylko 512 znaków i tam Latin Ex B nie ma, a w tym przedziale są nasze znaki.
Re: [PC] Kathy Rain
Cześć wszystkim!
Bardzo chętnie zabiorę się za Whispers of a Machine jeżeli tylko znajdzie się jakiś magik (programista), który wyciągnie tekst z plików gry i w razie czego dostosuje czcionki oraz wrzuci przetłumaczony tekst do gry.
Najpóźniej w przyszłym tygodniu dam znać czy uda mi się to przetłumaczyć, bo czekam na odpowiedź od dwóch deweloperów w sprawie lokalizacji dla nich. Może uda mi się również zgarnąć plik tekstowy do Shardlight od Wadjet Eye Games, bo jestem po rozmowie z twórcą, ale on powiedział, że wydawca musi mu na to pozwolić. On nie ma nic przeciwko więc czekam :).
Pozdrawiam wszystkich,
Maciek
Bardzo chętnie zabiorę się za Whispers of a Machine jeżeli tylko znajdzie się jakiś magik (programista), który wyciągnie tekst z plików gry i w razie czego dostosuje czcionki oraz wrzuci przetłumaczony tekst do gry.
Widzę, że już się tym zająłeś pikor?Wyciagnalem plik, który trzeba przetłumaczyć. Dla testu przetłumaczylem kilka linijek i wszystko działa
Najpóźniej w przyszłym tygodniu dam znać czy uda mi się to przetłumaczyć, bo czekam na odpowiedź od dwóch deweloperów w sprawie lokalizacji dla nich. Może uda mi się również zgarnąć plik tekstowy do Shardlight od Wadjet Eye Games, bo jestem po rozmowie z twórcą, ale on powiedział, że wydawca musi mu na to pozwolić. On nie ma nic przeciwko więc czekam :).
Pozdrawiam wszystkich,
Maciek
Moja strona - https://magiclocalization.com/
Re: [PC] Kathy Rain
Podziwiam, że Ci się udało :) . Wielokrotnie pisałam do Dave'a Gilberta przez ostatnie kilka lat w sprawie tłumaczenia jego gier i zawsze był na nie.Najpóźniej w przyszłym tygodniu dam znać czy uda mi się to przetłumaczyć, bo czekam na odpowiedź od dwóch deweloperów w sprawie lokalizacji dla nich. Może uda mi się również zgarnąć plik tekstowy do Shardlight od Wadjet Eye Games, bo jestem po rozmowie z twórcą, ale on powiedział, że wydawca musi mu na to pozwolić. On nie ma nic przeciwko więc czekam :).
Co do Whispers of a Machine, myślałam, że uda się to załatwić oficjalnie, tak jak było z Kathy Rain, w końcu znów byłam betatesterką, ale, nie wiadomo czemu, stwierdził, że to się nie opłaca, choć tłumaczenie było za darmo...
-
- Posty: 79
- Rejestracja: 6 lip 2017, o 21:52
Re: [PC] Kathy Rain
Jak Wam się uda z tym wszystkim to po prostu nie mam pytań. Kocham te gry. Szkoda, że z obiegu wypadło Emerald City bo nie zdążyłem kupić, a też wydawała się klimatyczna...
Re: [PC] Kathy Rain
@Annica
Co do Whispers of a Machine to twórca pewnie woli zaangażować się w nowy projekt albo po prostu uznał, że nie i koniec. Poradzimy sobie oczywiście bez niego, ale szkoda, że tłumaczenie nie będzie uwzględnione w Credits.
Czy mógłbym prosić Cię o pomoc w korekcie i testach jeżeli zajdzie taka potrzeba? Takie pytanie na przyszłość :)
@edwardackiziom
Na przesłanie plików do tłumaczeń zgodził się twórca Shardlight- Francisco Gonzales, ale również on powiedział mi, że zgodę na wydanie plików musi wydać Dave Gilbert czyli pewnie nic z tego nie będzie. Wtedy pozostaje grzebanie w plikach i wyciąganie tekstów. Fajna gra do tłumaczenia i zagrania, nawet zrobiłem kiedyś recenzje na moim kanale i zainteresowanie ludzi było.Podziwiam, że Ci się udało :) . Wielokrotnie pisałam do Dave'a Gilberta przez ostatnie kilka lat w sprawie tłumaczenia jego gier i zawsze był na nie
Co do Whispers of a Machine to twórca pewnie woli zaangażować się w nowy projekt albo po prostu uznał, że nie i koniec. Poradzimy sobie oczywiście bez niego, ale szkoda, że tłumaczenie nie będzie uwzględnione w Credits.
Czy mógłbym prosić Cię o pomoc w korekcie i testach jeżeli zajdzie taka potrzeba? Takie pytanie na przyszłość :)
@edwardackiziom
Na razie nie ma się co nastawiać, bo wszystko zależy od możliwych projektów i pomocy innych tłumaczy/korektorów, ale będę wiedział w przeciągu 1-2 tyg.Jak Wam się uda z tym wszystkim to po prostu nie mam pytań
Moja strona - https://magiclocalization.com/
Re: [PC] Kathy Rain
Jasne, chętnie pomogę. Znam grę od podszewki :)
Re: [PC] Kathy Rain
Super, w takim razie tylko czekam aż odezwie się pikor, zobaczymy za 2 tygodnie co wyjdzie z moimi projektami i jak będę wolny to można ruszać :).
Moja strona - https://magiclocalization.com/
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości