Ojej, dziękuję :D
Ale z założeniem tematu może poczekam. Jak już mówiłem jestem początkujący. I już mam pierwsze problemy do których założyłem osobny temat xD
Jak już zacznę tłumaczyć tekst to założę temat o projekcie :)
Projekty "do wzięcia".
Re: Projekty "do wzięcia".
Ręczne tłumaczenie to droga przez mękę... Przyjrzyjcie się sami IMHO sprawę jedynie rozwiązuję napisanie jakiegoś progsa.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: Projekty "do wzięcia".
Jeżeli coś z tym HM64 ruszy, to prosiłbym o jakieś dodatkowe info :)
To ja jestem adminem strony http://hmt.pl/ podanej wcześniej w linku i sam chciałem się zgłosić do tego tłumaczenia, ale ponieważ jedyne co tłumaczyłem to HM:FOMT w HexEdytorze na GBA, no to może pozostawię pole do popisu dla innych skoro już zajęte :P
To ja jestem adminem strony http://hmt.pl/ podanej wcześniej w linku i sam chciałem się zgłosić do tego tłumaczenia, ale ponieważ jedyne co tłumaczyłem to HM:FOMT w HexEdytorze na GBA, no to może pozostawię pole do popisu dla innych skoro już zajęte :P
Re: Projekty "do wzięcia".
O, ja Cię kojarzę z innej strony, hehe :)
Hmm, ciężko idzie to tłumaczenie :P I pewnie dużo czasu minie zanim je w ogóle zacznę. Więc skoro Ty już masz z tym jakieś doświadczenie i chcesz, to weź HM64 :) Ja się na tym będę uczył :P
A później przetłumaczę innego HM'a ^^"
Hmm, ciężko idzie to tłumaczenie :P I pewnie dużo czasu minie zanim je w ogóle zacznę. Więc skoro Ty już masz z tym jakieś doświadczenie i chcesz, to weź HM64 :) Ja się na tym będę uczył :P
A później przetłumaczę innego HM'a ^^"
Re: Projekty "do wzięcia".
Przedstawiam wszystkim:
Gra z gatunku Hidden Object, która szukanie przedmiotów z listy sprytnie splata z ciekawą fabułą i interesującymi zagadkami. Całość okraszone piękną grafiką, przyjemną muzyką i odrobiną magii.
Darmowy trial gry można pobrać ze strony producenta: http://www.bigfishgames.com/download-ga ... index.html
Czcionki już zrobiłem, tekst znajduje się w plikach tekstowych, które bez problemu można edytować dowolnym edytorem tekstu. Wyzwaniem może być edycja grafik (chodzi głównie o wyretuszowanie oryginalnych teł, teksty pisane są zazwyczaj czcionką, która jest dostępna w Internecie).
Jeżeli są jacyś chętni, to służę pomocą.
Gra z gatunku Hidden Object, która szukanie przedmiotów z listy sprytnie splata z ciekawą fabułą i interesującymi zagadkami. Całość okraszone piękną grafiką, przyjemną muzyką i odrobiną magii.
Darmowy trial gry można pobrać ze strony producenta: http://www.bigfishgames.com/download-ga ... index.html
Czcionki już zrobiłem, tekst znajduje się w plikach tekstowych, które bez problemu można edytować dowolnym edytorem tekstu. Wyzwaniem może być edycja grafik (chodzi głównie o wyretuszowanie oryginalnych teł, teksty pisane są zazwyczaj czcionką, która jest dostępna w Internecie).
Jeżeli są jacyś chętni, to służę pomocą.
Re: Projekty "do wzięcia".
W tym temacie Spyro 2 jest jako "do wzięcia", ale na liście tłumaczeń http://grajpopolsku.pl/lista/
widnieje jako projekt ukończony. Czyli jak? Projekt jest ukończony?
Tak w sumie, to chciałem się tylko pobawić tą grą ale sam fakt, że jeśli to spolszczenie jest ukończone to nie warto się za nią brać.
widnieje jako projekt ukończony. Czyli jak? Projekt jest ukończony?
Tak w sumie, to chciałem się tylko pobawić tą grą ale sam fakt, że jeśli to spolszczenie jest ukończone to nie warto się za nią brać.
Re: Projekty "do wzięcia".
Witam
Kto chciałby dokonczyc to spolszczenie do gry SAW THE GAME:do sprzetlumaczenia zostały przedewszystkim wszelkie notatki jakie sie znajduja w grze i oczywiscie poprawki tego co ja zrobilem ,jakby ktos chcial to pisac
PLIKI MOGE PRZESLAC TYLKO I WYLACZNIE TLUMACZOM KTORZY SA WSTANIE TO DOKONCZYC
Kto chciałby dokonczyc to spolszczenie do gry SAW THE GAME:do sprzetlumaczenia zostały przedewszystkim wszelkie notatki jakie sie znajduja w grze i oczywiscie poprawki tego co ja zrobilem ,jakby ktos chcial to pisac
PLIKI MOGE PRZESLAC TYLKO I WYLACZNIE TLUMACZOM KTORZY SA WSTANIE TO DOKONCZYC
Re: Projekty "do wzięcia".
Gra Saw The Game została wydana w polskiej wersji językowej w przystępnej cenie, przez City Interactive, także projekt może lecieć do kosza.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: Projekty "do wzięcia".
witam. chciałbym przejąć prace nad projektem lokalizacyjnym gry REVENANT. do kogo się mam zwrócić? mógłbym dostać pliki związane z tą grą te które już zostały pokazane w pierwszym poście(tam coś nie działają)?
Wróć do „Projekty porzucone i nieaktywne”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości