Ciąg dalszy zgłaszania drobnych błędów (sorry za spam, ale edytuję na bieżąco i wprowadzają mi limit edycji):
Tu brakuje chyba literki k w drugim wyrazie "Ale tak". Tak to zdanie ma więcej sensu.
I kolejny brakujący przecinek przed ", który":
Oraz brakujący przecinek przed ", by" tutaj:
i tutaj:
A tutaj brakuje "ch" w słowie "jakichś":
I znów zawieruszył się przecinek, przed ", których dotknie":
Tu z kolei są dwie rzeczy:
Po pierwsze: brakuje literki l w wyrazie "pierwsza klasa".
Po drugie: nieprawidłowa odmiana wyrazu "skaner". "Nawet jak na [kogo? co?] skaner."
[PC] NieR: Automata
- MarkosBoss
- Posty: 41
- Rejestracja: 2 kwie 2016, o 10:44
- Kontakt:
-
- Posty: 45
- Rejestracja: 24 gru 2018, o 20:05
Re: [PC] NieR: Automata
Pracowałem nad portem twojego spolszczenia do wersji na Switcha. Wszystko wydaje się już działać. Jednak czekam aż ktoś z mojego serwera potwierdzi, że da się grę przejść, bo niestety tłumaczenie ma bardzo wiele bolączek i musiałem sobie darować dalsze granie ze spolszczeniem.
Robiłem sobie rozpiskę, którą można podejrzeć tutaj:
https://github.com/masagrator/NierAutom ... ll/4/files
Zignoruj globale z corehap, ponieważ po prostu zapomniałem je dodać na początku.
Korektę robiłem po łebkach. Pewnie część z moich propozycji brzmi równie sztucznie. :D
Wiem, że z niektórymi zmianami się niepotrzebnie pospieszyłem (jak "Zbieranie wywiadu" na "Pozyskiwanie danych"), więc bierz to co uważasz za stosowne.
Jedyne na co chcę szczególnie zwrócić uwagę to na źle przetłumaczone zdanie M6010_S0020_G0530_300_op w quest/qb40_ff6d92e9_scp oraz brak konsekwencji pani/ty.
Robiłem sobie rozpiskę, którą można podejrzeć tutaj:
https://github.com/masagrator/NierAutom ... ll/4/files
Zignoruj globale z corehap, ponieważ po prostu zapomniałem je dodać na początku.
Korektę robiłem po łebkach. Pewnie część z moich propozycji brzmi równie sztucznie. :D
Wiem, że z niektórymi zmianami się niepotrzebnie pospieszyłem (jak "Zbieranie wywiadu" na "Pozyskiwanie danych"), więc bierz to co uważasz za stosowne.
Jedyne na co chcę szczególnie zwrócić uwagę to na źle przetłumaczone zdanie M6010_S0020_G0530_300_op w quest/qb40_ff6d92e9_scp oraz brak konsekwencji pani/ty.
Re: [PC] NieR: Automata
Cześć. Chcę przetłumaczyć grę na język ukraiński, ale nie wiem, jak uzyskać tekst i czcionkę do tłumaczenia. Czy ktoś może mi w tym pomóc?
Re: [PC] NieR: Automata
Hej, narzędzia są dostępne do pobrania na github wraz z kodami źródłowym, do czcionek to różnie, ale chyba też coś powinno być.Cześć. Chcę przetłumaczyć grę na język ukraiński, ale nie wiem, jak uzyskać tekst i czcionkę do tłumaczenia. Czy ktoś może mi w tym pomóc?
Re: [PC] NieR: Automata
Witam. I jak tłumaczenie na switcha?
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Google [Bot] i 1 gość